Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apocrypha of the New Testament

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1779

Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament.

[1769] The modius or modium was almost exactly two gallons.

Chapter XI.—How Jesus Made a Short Piece of Wood of the Same Length as a Longer One.

[1770] But probably architector here is equal to τέκτων, a carpenter.

[1771] Perhaps sectum, cut, is the true reading, and not actum.

Chapter XII.—How Jesus Was Handed Over to Learn His Letters.

[1772] This is his translation of ἐπὶ πολλην ωραν.

[1773] Here again he makes a mistranslation—δύναμις, fortitudo.

Chapter XIII.—How He Was Handed Over to Another Master.

[1774] Some words have been omitted here in the ms., but the sense is obvious enough.

Chapter XV.—How Jesus Raised a Boy to Life.

[1775] Luke i. 28.

[1776] This, I think, means: and which their father Israel, i.e. their fathers generally, had not seen.

The Arabic Gospel of the Infancy of the Saviour.

[1777] Or, have found.

[1778] He is called Joseph Caiaphas in Josephus, Antiq., xviii. 2. 2.

[1779] The Latin translation in Tischendorf has Hierosolyma, which, as the form in the rest of the translation is feminine, means “from Jerusalem.” But as the Arabic can mean only “to Jerusalem,” the acc. plural of the neut. form may be here intended.

[1780] Or, with the lights of lamps and candles, more beautiful than lightning, and more splendid than sunlight.

[1781] John xii. 5. The denarius was worth about 7-3/4 d.

[1782] Luke vii. 37, 38.

[1783] Lev. xii. 4.

[1784] Ex. xiii. 2; Luke ii. 23.

[1785] Luke ii. 25-38.

[1786] For this prediction of Zoroaster, see Smith’s Dict. of the Bible, art. Magi.

[1787] Matt. ii. 1-12.

[1788] Matt. ii. 13, 14.

[1789] Hos. xi. 1; Matt. ii. 15.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0538 times.

 

<<  Contents  >>