Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apocrypha of the New Testament

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1981

Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament.

[1971] Lit., mouth.

[1972] Or, its. The text of the clause is corrupt.

[1973] i.e., was tried before.

[1974] Comp. Ps. cxviii. 23.

[1975] Ps. lxxii. 11, 17.

Chapter 2 (18).

[1976] Calor; another ms. has color, hue.

Chapter 3 (19).

[1977] Lit., body.

Chapter 5 (21).

[1978] Ps. xxiv. 7.

[1979] Ps. lxviii. 18. Captivemus in the text is probably a misprint for captivemur, may not be taken captive.

[1980] Ps. cvii. 15-17, according to the LXX. and the Vulgate.

[1981] Isa. xxvi. 19, according to the LXX.

[1982] Hos. xiii. 14; 1 Cor. xv. 55.

[1983] Ps. xxiv. 7, 8.

[1984] Ps. cii. 19, 20.

[1985] Comp. Isa. ix. 2; Luke i. 79.

Chapter 6 (22).

[1986] Some mss. have: Who art thou, O man, that to God directest thy prayer to our confusion? The correct reading may be: Who art thou, that bringest confusion upon our master?

Chapter 8 (24).

[1987] Ps. xxx. 1-6 (Vulg.).

[1988] Ps. xcviii. 1, 2.

[1989] Hab. iii. 13.

[1990] Ps. cxviii. 26, 27.

[1991] So the text, multitudine mortis; but the mss. must have had altitudine maris, in the depth of the sea, with the LXX. and the Hebrew.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0538 times.

 

<<  Contents  >>