Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apocrypha of the New Testament

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2068

Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament.

[2058] Or, taking vengeance upon all the nations of their land.

Acts of the Holy Apostles Peter and Paul.

[2059] Lambecius proposes to read Gaudos and Melita. In the Latin version of the famous Greek scholar Lascaris, 1490, it is a Melita et Gaudisio insulis. [Comp. Acts xxvii. 16, xxviii. 1. The two names are apparently combined here.—R.]

[2060] τρακταΐσαντες: from the Byzantine verb τρακταΐζειν = tractare. The various readings in the mss. are: Being very disorderly; having been much disturbed.

[2061] Various reading: Let it be…and we will write, etc.

[2062] Puteoli.

[2063] The geographical names are given in the peculiar forms of the text. Occasionally the usual forms, such as Baiæ, occur.

[2064] The distance was thirty-three miles. In the Antonine Itinerary, “To Aricia is sixteen miles, to Tres Tabernæ seventeen miles, to Appii Forum ten miles.”

[2065] Or, do away with belief in circumcision.

[2066] Lit., web or tissue.

[2067] Gen. xii. 3, xvii. 5.

[2068] Rom. ii. 11; Eph. vi. 9; Col. iii. 25; Jas. ii. 1.

[2069] Rom. ii. 12.

[2070] Ps. cxxxii. 11.

[2071] Or, He allowed Himself to suffer all these things.

[2072] Or, by Him.

[2073] i.e., That all may profess their faith in Him. For similar expressions, see 2 Cor. ix. 13, Heb. x. 23.

[2074] Ps. cx. 4; Heb. vii. 21.

[2075] i.e., How do you happen, as a race, to be so unbelieving? The Latin translation has: against your race—κατὰ τοῦ γένους for κατὰ τὸ γένος.

[2076] For another translation of this letter, see Latin Gospel of Nicodemus, chap. xiii. (xxix.) [This occurs on p. 454; there is another form on p. 459.—R.]

[2077] Or, I saw.

[2078] Or, to their council.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0538 times.

 

<<  Contents  >>