Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Apocrypha of the New Testament

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2481

Introductory Notice to Apocrypha of the New Testament.

[2471] This is after the version of the LXX., and it is also the interpretation of Gesenius of the Hebrew shûph, Gen. iii. 15.

[2472] Or, incense.

[2473] This is the “sweet cane” of Isa. xliii. 24; Jer. vi. 20. See also Exod. 30.23; Song of Sol. 4.14; Ezek. 27.19.

[2474] Or, and we were upon the earth.

[2475] Perhaps τάφον, tomb, would be better than τόπον.

[2476] Or, anoint.

[2477] Or, all sin.

[2478] The text has πονήσαντα, a misprint for ποιήσαντα.

[2479] Lit., of a womb.

[2480] The last clause is not in C.

[2481] ms. A here ends thus: the Father, and the Son, and the Holy Spirit, now and ever, and to ages of ages. Amen. [A is the Venice ms. “of about the thirteenth century;” Tischendorf, Apocal. Apocr., p. xi.—R.]

[2482] The mss. originally had days, and hours is substituted in another hand.

[2483] i.e., mounted His chariot.

[2484] According to a Jewish tradition, these were the four angels who stood round the throne of God.

[2485] Probably the reading should be ἕτερον, another, and not ἑταῖρον. Or it may mean: I will not receive a friendly body, i.e., one upon which I have no claims.

[2486] i.e., of which Adam was made.

[2487] Lit., earth.

[2488] ms. D ends here with: To whom be glory and strength to ages of ages. Amen. [D is the Milan manuscript which Tischendorf assigns to “About the eleventh century,” Apocalypses Apocryphæ, p. xi.—R.]

Revelation of Esdras.

[2489] i.e., reveal.

[2490] Supplied by Tischendorf. Perhaps it should be days.

[2491] Perhaps this should be five— instead of ξ—which would make seventy days, as above.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0538 times.

 

<<  Contents  >>