Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Archelaus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1502

Introductory Notice to Archelaus.

[1492] τὰ φυτά.

[1493] ἔδησεν. The Codex Bobiensis gives, “vexit animam in eo.”

Chapter VIII

[1494] But certain codices read et parebat, “and was obedient,” in stead of apparebat.

[1495] κάδους.

[1496] πορθμεῖν.

[1497] ἀπόκρουσιν. The Codex Casinensis has apocrisin; but the Codex Bobiensis gives apocrusin.

[1498] The text gives τῆς ψυχῆς. But from the old Latin version, which has animarum, we may conjecture that τῶν ψυχῶν was read.

[1499] The Latin version has “vir perfectus,”—a reading which is due apparently to the fact that the author had mistaken the ἀήρ of the Greek for ἀνήρ. [See note 2, p. 176, supra.]

[1500] ὁ θερισμὸς ἀρχων. The version of Petavius has, “Sic et princeps alter, messor appellatus.” Perhaps the reading should be ὁ θερισμοῦ ἄρχων.

[1501] λοιμόν. Other codices give famem, as reading λιμόν, famine.

[1502] ἐὰν δὲ τὰ ἄνω τῆς ῥίζης πόνῳ σαλύσῃ. It may be also = And if the upper parts of the root shake under the exertion.

Chapter IX

[1503] πῶς μεταγγίζεται ἡ ψυχὴ εἰς πέντε σώματα. But the Codex Bobiensis reads transferuntur; and the Latin version gives “quomodo et animæ in alia quoque corpora transfunduntur” = how the souls are also transfused into other bodies.

[1504] The text gives κελεφῶν, which is spoken of in Migne as an unknown animal, though κέλεφος (thus accentuated) occurs in ecclesiastical writers in the sense of a leper. It is proposed to read ἐλεφαντιῶν, “of elephants;” and so the Codex Bobiensis gives “elephantorum corpora,” and Codex Casinensis has “in elefantia eorum corpora,” which is probably an error for “in elephantiacorum corpora.” Routh suggests ἐλεφαντείων. [Reliqu. Sac., vol. v. p. 58.]

[1505] θερίασα, reaping.

[1506] νοῦς, ἔννοια, φρόνησις, ἐνθύμησις, λογισμός. The Latin version renders, mens, sensus, prudentia, intellectus, cogitatio. Petavius gives, mens, notio, intelligentia, cogitatio, ratiocinatio.

[1507] τοῖς ἀπαρχῆς οὖσιν εἰς σκότος. But the Latin version gives “qui ex materia orti,” etc.—who, having sprung from matter, are in darkness.

[1508] ὁρνίθιον.

[1509] Explained as a species of Egyptian tree, in which the fruit grows from the stem. The Codex Casinensis has the strange reading, per se ad illam, for perseam, etc. See also Epiphanius, num. 9.

[1510] εἰς τὰ ὅλα σώματα.

[1511] πήσσει. But the Latin version gives vulnerat, “wounds,” from the reading πλήσσει. [Note 2, p. 176, supra.]

[1512] εὐσέβειαν. But the Latin version gives alimenta.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0166 times.

 

<<  Contents  >>