Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Archelaus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1518

Introductory Notice to Archelaus.

[1508] ὁρνίθιον.

[1509] Explained as a species of Egyptian tree, in which the fruit grows from the stem. The Codex Casinensis has the strange reading, per se ad illam, for perseam, etc. See also Epiphanius, num. 9.

[1510] εἰς τὰ ὅλα σώματα.

[1511] πήσσει. But the Latin version gives vulnerat, “wounds,” from the reading πλήσσει. [Note 2, p. 176, supra.]

[1512] εὐσέβειαν. But the Latin version gives alimenta.

[1513] εἰς τὰς γενεάς. But the Latin version has “pœnis subdetur gehennæ” = will suffer the pains of hell. [Compare p. 185, infra, “Gehen.”]

[1514] But the Latin version gives, “respondet ad eum qui ei detulit” = he makes answer to the person who brought it to him.

[1515] The text is, καὶ πάλιν εἰσιν ἕτεροι κόσμοι τινὲς, τῶν φωστήρων δυνάντων ἀπὸ τούτου τοῦ κόσμου, ἐξ ὧν ἀνατέλλουσι. Routh suggests οἴς τινὲς, deleting ἐξ ὧν.

[1516] Reading εἴ τις, as in the text. Routh suggests εἴ τι, = As to everything existing in this world, I have told you that the body thereof does, etc.

Chapter X

[1517] But the Latin has “qui vocatur,” etc. = which is called, etc. And Routh thereof proposes ὃς καλεῖται for οὐ καλεῖται.

[1518] The text gives simply ἡ γνῶσις. The Codex Bobiensis has et scientia. Hence Routh would read καὶ ἡ γνῶσις, and the knowledge.

[1519] Retaining the reading ὑμῖν, though Petavius would substitute ἠμῖν, us. [Routh corrects Petav., R. S., vol. v. pp. 63, 64.]

[1520] ἁπλάριοι, in the Latin version Simpliciores, a name apparently given to the Catholics by the Manichæans. See Ducangii Glossarium mediæ et infimæ Græcitatis. [Routh, v. p. 65, worth noting.]

[1521] The text gives ὁ ἐστὶ πρῶτος ἄνθρωπος. Routh proposes ὃ ἐστὶ, etc.

[1522] Or, they.

Chapter XI

[1523] μετ᾽ αὐτοῦ ἔχουσι δεθῆναι.

[1524] ἐπὶ τέλει.

[1525] The text is κάθως αὐτὸς ἔγραψεν· ῾Ο πρεσβύτης, etc. The Codex Bobiensis gives, “Sicut ipse senior scripsit: Cum manifestam feceris,” etc., = As the elder himself wrote: When thou hast, etc. The elder here is probably the same as the third elder farther on.

[1526] The Greek is, ἀφίησι τὸν βῶλον μετὰ τοῦ νέου αἰῶνος; but the Latin version has the strangely diverse rendering, “dimittunt animam quæ objicitur inter medium novi sæculi” = they let go the soul that is placed in the midst of the new age. [Routh has τὴν βῶλον.]

[1527] ἀνδριάς.

[1528] But the Latin gives, “cum statuta venerit dies” = when the appointed day has come.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0166 times.

 

<<  Contents  >>