<< | Contents | >> |
Archelaus
Show All Footnotes & Jump to 1714
Introductory Notice to Archelaus.
[1708] The text is “sufficit tibi hæc sunt an habes et alia.” Routh proposes “sufficientia tibi hæc sunt,” etc.
[1709] Routh would make it = You will come under the condemnation…you will have to bear: he suggests eris ergo for ero ego, and feras for feram.
[1712] Nec aliter nisi essent ingenita. Routh, however, would read esset for essent, making it = and that death could be nothing else than unbegotten.
[1713] Reading ex tempore for the corrupt exemplo re of the codex.
[1715] Wisd. i. 13.
[1716] The text gives discere, to learn; but dicere seems the probable reading.
[1717] Reading inquam for the iniquam of the Codex Casinensis. But Routh suggests iniquæ, in reference to what has been said towards the close of ch. xxviii.
[1718] The codex gives, “cum eas inimica semper memoriæ ineresis sed oblivio;” which is corrected thus, “cum eis inimica semper memoriæ inhæsisset oblivio.”
[1719] The text writes it Juda.
[1721] This would appear to be the meaning of these words, “transferens semper usque ad tempus in similes illius,” if we suppose the speaker still to be keeping Rom. v. 12-14 in view. Routh suggests transiens.
[1722] Referring perhaps to Ps. cv. 15.
[1723] Reading interitui tradens for the interit ut tradens of the codex.
[1724] Reading pacti for the acti of the codex.
Search Comments 
This page has been visited 0166 times.
<< | Contents | >> |
10 per page