Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Archelaus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1898

Introductory Notice to Archelaus.

[1888] Rom. iv. 2.

[1889] Rom. iii. 20.

[1890] Luke xvi. 16.

[1891] Reading “præparare et proximos fieri benignæ ac diviti menti” for “præparet proximus fieri benignæ hac,” etc., as it stands in the Codex Casinensis. Routh suggests “præparare proximos fieri benignæ ac diviti menti et continuo…consequemur” = to take care to draw near to the gracious and liberal mind, and then we shall forthwith receive steadily from it, etc.

Chapter XLI

[1892] This epistle is edited not only from the Codex Casinensis, but also by Valesius from the Codex Bobiensis. The most important varieties of reading shall therefore be noted.

[1893] Summum studium. But the Codex Bobiensis reads suum studium.

[1894] Reading “ex subtegmine atque stamine,” etc., with the Codex Bobiensis, instead of “subtemine et, quæ stamine,” etc., as it is given in the Codex Casinensis. [A beautiful anticipation of Augustine’s dictum, “The New is veiled in the Old, the Old unveiled in the New.”]

[1895] We read here “gloriam enim Domini in eodem speculamur.” The Codex Bobiensis is vitiated here, giving gloriam um Domini, which was changed by Valesius into gloriam Jesu, etc.

[1896] Reading, with the Codex Bobiensis, “speculum, cum nobis ipsam imaginem,” etc., instead of “speculum nobis per ipsam imaginem,” etc.

[1897] [Here is the literal use of the word “pædagogue,” with which Clement took liberties. Vol. ii. p. 209, note 3, this series.] Adopting “qui ad doctores a pædagogo,” instead of “qui a doctore iis a pædagogo.”

[1898] “Dehonorare,” or, as in the Codex Bobiensis, “dehonestare.”

[1899] Reading “opera ejus non indiget.” But the Codex Casinensis gives “ore ejus,” etc.

[1900] The Codex Bobiensis reads here, “accidit vero post tempus ut is qui…requireret,” etc. The other codex has, “accedit vero post tempus is qui…requirere.”

[1901] Reading pro respectu with Codex Bobiensis. The other codex gives prospectu.

[1902] Reading invenisse. The Codex Casinensis gives venisse.

[1903] Routh suggests pastor, the shepherd, for pater.

[1904] Reading cognata, with Codex Bobiensis, instead of cognita.

[1905] Deut. xviii. 18.

[1906] John v. 46.

[1907] We adopt the reading vides, instead of the faulty unde of the Codex Casinensis.

[1908] Reading quamvis for quum.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0166 times.

 

<<  Contents  >>