<< | Contents | >> |
Archelaus
Show All Footnotes & Jump to 2036
Introductory Notice to Archelaus.
[2027] The text gives, “Quod si prior fefellit, causa ad scriptorem rejicienda est.” [i.e., to the copyist; in this case the corrupter.]
[2028] Consonantibus duntaxat.
[2030] Sibi ipsi.
[2031] Secundum id quod scriptorem fefellit. [i.e. on that supposition.]
[2034] Reading “debuitne etiam” for the bad version of the Codex Casinensis, “debuit et etiam.”
[2035] The text gives, “se ipso judicante,” for which “te ipso,” etc., may be substituted.
[2036] In the Codex Casinensis the sentence stands in this evidently corrupt form: “cum enim peccatis bonus et gravatus ad discipulatum diligit.” We adopt the emendation given in Migne: “cum enim peccatis onustos et gravatos ad discipulatum delegit.”
[2039] Propitius esto, Domine.
[2040] Matt. xvi. 22. [Possibly the first words by which Satan fell.]
[2042] Matt. xvi. 23. [Satan seems to have rebelled against man’s creation.]
[2043] Luke iv. 34, reading sanctus Deus. [i.e., not the received text.]
[2044] Reading silere. The Codex Casinensis gives sinire, which may be meant for sinere = give over.
[2045] Pro accidentium salute.
[2046] We have adopted Migne’s arrangement of these clauses. Routh, however, puts them thus: And that it may be made more intelligible to you, etc.,… (for in forgetfulness, etc., you have turned off, etc.), listen to me now for a brief space.
Search Comments 
This page has been visited 0166 times.
<< | Contents | >> |
10 per page