<< | Contents | >> |
Arnobius
Show All Footnotes & Jump to 3540
Introductory Notice to Arnobius.
[3530] Lit., “or received understanding of God by the breath of any suspicion.”
[3531] The ms. gives c-etera-que, “and the rest,” which is retained in both Roman edd., and by Gelenius and Canterus, though rather out of place, as the enumeration goes on.
[3532] Lit., “equal to the highness (summitati) of the prince.”
[3533] So LB. and Orelli, reading qui-a; the rest, qui—“who.”
[3534] So Gelenius, reading divinitusfor the ms. divinas, i.e., “with a divine nature and origin,” which is retained in the first ed. and Orelli.
[3535] The ms., both Roman edd., Hild., and Oehler, read ut, “so that there are.”
[3536] Cf. on this Platonic doctrine, ch. 24, p. 443, infra.
[3537] Lit., “a feeling of cold.”
[3538] Lit., “sound of voice at all.”
[3539] Lit., “of heaven terribly crashing.”
[3540] So the later edd., adopting the emendation of Scaliger, nothum—“spurious,” which here seems to approach in meaning to its use by Lucretius (v. 574 sq.), of the moon’s light as borrowed from the sun. The ms. and first four edd. read notum, “known.”
[3541] According to Huet (quoted by Oehler), “between that spurious and the true light;” but perhaps the idea is that of darkness interposed at intervals to resemble the recurrence of night.
[3542] Lit., “born, and that, too (et wanting in almost all edd.), into the hospice of that place which has nothing, and is inane and empty.”
[3543] So most edd. reading porrigeturfor the ms. corrigetur—“be corrected,” i.e., need to be corrected, which is retained in the first ed.
[3544] So Gelenius, followed by Canterus, Elmenh., and Oberthür, reading portione-m et, while the words tam lætam, “that he is so joyous a part” are inserted before et by Stewechius and the rest, except both Roman edd. which retain the ms. portione jam læta.
[3545] Lit., “sent to.”
[3546] So the ms., reading milvus, for which all edd. (except Oberthuer) since Stewechius read mulus, “a mule.”
[3547] Carduus, no doubt the esculent thistle, a kind of artichoke.
[3548] So, according to an emendation in LB., esui, adopted by Orelli and others, instead of the ms. reading et sui.
[3549] There has been much discussion as to whether the solifuga or solipuga here spoken of is an ant or spider.
[3550] The ms. reads discriminare, discernere, with the latter word, however, marked as spurious.
Search Comments 
This page has been visited 0321 times.
<< | Contents | >> |
10 per page