Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Arnobius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3627

Introductory Notice to Arnobius.

[3617] There may be here some echo of the words (John xvii. 3), “This is eternal life, that they may know Thee, the only true God,” etc.; but there is certainly not sufficient similarity to found a direct reference on, as has been done by Orelli and others.

[3618] i.e., souls.

[3619] This passage presents no difficulty in itself, its sense being obviously that, as by God’s grace life is given to those who serve Him, we must strive to fit ourselves to receive His blessing. The last words, however, have seemed to some fraught with mystery, and have been explained by Heraldus at some length as a veiled or confused reference to the Lord’s Supper, as following upon baptism and baptismal regeneration, which, he supposes, are referred to in the preceding words, “laying aside,” etc. [It is not, however, the language of a mere catechumen.]

[3620] These “thin plates,” laminæ, Orelli has suggested, were amulets worn as a charm against serpents.

[3621] ms. Phyllis.

[3622] So the edd., reading instit-oribusfor the ms. instit-ut-oribus, “makers.”

[3623] Lit., “that colds and violent suns may not,” etc.

[3624] Lit., “of.”

Chapter XXXIII

[3625] Lit., “is set before.”

[3626] So the ms., first ed., Gelenius, Canterus, Hildebrand, reading ex commodi sensu, for which all the other edd., following Ursinus and Meursius, read ex communi—“from common sense,” i.e., wisely.

[3627] Perhaps, as Orelli evidently understands it, “prefer Him to our own souls”—animis præponimus.

[3628] So Oehler, reading ea for the ms. ut, omitted in all edd.

[3629] Lit., “by your own and internal exertion.”

[3630] Lit., “of things.”

[3631] Lit., “wings will be at hand.”

[3632] The ms. reads di-cimus, “say;” corrected du, as above.

[3633] The first four edd. read res, “things above,” for which Stewechius reads, as above, sedes.

[3634] Sponte.

Chapter XXXIV

[3635] Here, as in c. 7, p. 436, n. 3, the edd. read Phædone, with the exception of the first ed., LB., Hildebrand, and Oehler, who follow the ms. as above.

[3636] Lit., “to the end of promising.”

[3637] Meursius suggests numini, “deity,” on which it may be well to remark once for all, that nomen and numen are in innumerable places interchanged in one or other of the edd. The change, however, is usually of so little moment, that no further notice will be taken of it.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0321 times.

 

<<  Contents  >>