<< | Contents | >> |
Arnobius
Show All Footnotes & Jump to 3688
Introductory Notice to Arnobius.
[3678] So the ms., reading formari, followed by Hildebrand and Oehler; but all the other edd. give the active form, -are.
[3679] Lit., “from.”
[3680] The condition, i.e., of freedom.
[3681] LB., seemingly received by Orelli, though not inserted into his text, reads poscerent eos for the ms. -entur, which Hildebrand modifies -ent ea as above.
[3682] Lit., “certain.”
[3683] Lit., “by error.”
[3684] Lit., “the sad necessity should be laid upon them, that,” etc.
[3685] Lit., “for the want of daily things,” diurnorun egestati, for which Stewechius would read diurna egestate—“from daily necessity.”
[3686] Lit., “of.”
[3687] Lit., “poured forth all their blood.”
[3688] Lit., “of their labour.”
[3689] Lit., “at last by force of.”
[3690] So the ms. and edd., reading vilitatem, for which Meursius proposed very needlessly utilitatem—“and at an advantage.”
[3691] So, adhering very closely to the ms., which gives e-t sanguine supputandis augere-t insomnia milibus, the t of e-t being omitted and n inserted by all. The first five edd. read, -tandi se angerent insania: millibus—“harass themselves with the madness of reckoning; by miles should extend,” etc.,—the only change in Heraldus and Orelli being a return to insomnia—“harass with sleeplessness,” etc.
[3692] So restored by Cujacius, followed by LB. and Orelli, reading in grat-i-am (ms. wants i) voluptatemque, while the first five edd. merely drop -que—“to the grateful pleasure,” etc.
[3693] Lit., “most cruel.”
[3694] Lit., “among,” in oris, the ms. reading, and that of the first four edd., for which the others have received from the margin of Ursinus moribus—“(indulging) in so fierce and savage customs.”
[3695] Lit., “tables.”
[3696] Lit., “they should live.”
[3697] Lit., “lessen.”
[3698] In the ms. this clause follows the words “loss of their purity,” where it is very much in the way. Orelli has followed Heraldus in disposing of it as above, while LB. inserts it after “tips of their ears.” The rest adhere to the arrangement of the ms., Ursinus suggesting instead of his—“with these,” catenis—“with chains;” Heraldus, linis—“with strings (of pearls);” Stewechius, tæniis—“with fillets.”
Search Comments 
This page has been visited 0321 times.
<< | Contents | >> |
10 per page