Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Arnobius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 4104

Introductory Notice to Arnobius.

[4094] In the first sentence the ms. reads utrique, and in the second utique, which is reversed in most edd., as above.

[4095] Lit., “ever at hand with gracious assistances.”

[4096] Lit., “are not of.”

[4097] i.e., the field of Cannæ.

[4098] [1 Kings xviii. 27.]

Chapter V

[4099] Lit., “the parts.”

[4100] Lit., “it cannot be brought into any light of general understanding by you.”

[4101] Lit., “convexity.”

[4102] Lit., “be of.”

[4103] Lit., “to the state of the world.”

[4104] Lit., “who have been so formed, that some things are said by us,” nobis, the reading of Oberthür and Orelli for the ms. in nos—“with regard to us,” which is retained by the first four edd., Elm., Hild. and Oehler.

[4105] i.e., transit in vocabulum sinistri; in being omitted in the ms. and both Roman edd.

[4106] Lit., “the turning round of the body being changed.”

[4107] So Oehler, reading positione, sed tempore sed, for the ms. positionis et temporis et.

Chapter VI

[4108] No mention is made of this deity by any other author.

[4109] Lit., “that he may do what.”

[4110] Lit., “good condition,” habitudinem.

[4111] Lit., “a disreputable act.”

Chapter VII

[4112] So the ms. reading flagitiis, followed by all edd. except LB. and Orelli, who read plagiis—“kidnapping.”

[4113] Of this goddess, also, no other author makes mention but the germ may be perhaps found in Lucretius (ii. 1116–7), where nature is termed perfica, i.e., “perfecting,” or making all things complete. [The learned translator forgets Tertullian, who introduces us to this name in the work Arnobius imitates throughout. See vol. iii. p. 140.]

[4114] i.e., in cubiculis præsto est virginalem scrobem effodientibus maritis.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0321 times.

 

<<  Contents  >>