<< | Contents | >> |
Arnobius
Show All Footnotes & Jump to 4329
Introductory Notice to Arnobius.
[4319] [See vol. ii. p. 175.]
[4320] Lit., “his silence.”
[4321] Lit., “fury and madness.”
[4322] The ms., first five edd., and Oberthür, read exterriti adorandorum Phryges; for which Ursinus suggested ad ora deorum—“at the faces of gods,” adopted by Oehler; the other edd. reading ad horam—“at the hour, i e., thereupon.”
[4323] It seems probable that part of this chapter has been lost, as we have no explanation of this epithet; and, moreover (as Oehler has well remarked) in c. 13 this Gallus is spoken of as though it had been previously mentioned that he too had mutilated himself, of which we have not the slightest hint.
[4324] i.e., genitalia.
[4325] Lit., “so great motions of furious hazards.”
[4326] So most edd., reading veste prius tectis atque involutis for the ms. reading, retained by Hild. and Oehler, tecta atque involuta—“his vest being first drawn over and wrapt about them;” the former verb being found with this meaning in no other passage, and the second very rarely.
[4327] Lit., “from.”
[4328] i.e., the pine.
[4329] Nourry supposes that this may refer to M. Valerius Messala, a fragment from whom on auspices has been preserved by Gellius (xiii. 15); while Hild. thinks that Antias is meant, who is mentioned in c. 1.
[4330] So Orelli punctuates and explains; but it is doubtful whether, even if this reading be retained, it should not be translated, “bedewed these (violets).” The ms. reads, suffodit et as (probably has)—“digs under these,” emended as above in LB., suffudit et has.
[4331] Lit., “burial.”
[4332] So it has been attempted to render the ms., reading pausatæ circum arboris robur, which has perplexed the different edd. Heraldus proposed pausate—“at intervals round the trunk of the tree;” LB. reads -ata—“round…tree having rested.” Reading as above, the reference might be either to the rest from motion after being set up in the cave, or to the absence of wind there.
[4333] Lit., “could be done through (i.e. as far as concerns) fate.”
[4334] So Oehler, reading sacerdotum antistitiis for the ms. antistibus, changed in both Roman edd. and Hild. to -stitibus—“with priests (or overseers) of priests.” Salmasius proposed intestibus—“with castrated priests.”
[4335] i.e., in the ever-recurring festival of Cybele.
[4336] Lit., “length.”
[4337] So the edd., reading orari in alicujus substantiæ qualitate for the ms. erari restored by Oehler, num-erari—“numbered in the quality of some substance,” from the reading of an old copy adopted by Livineius.
[4338] Lit., “through the resistance of nature.”
[4339] b.c. 43.
Search Comments 
This page has been visited 0321 times.
<< | Contents | >> |
10 per page