Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Arnobius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 4642

Introductory Notice to Arnobius.

[4632] Lit., “is changed through a thousand states with daily instability.”

[4633] Lit., “are.”

[4634] Lit., “intestine and domestic.”

[4635] The ms. reads leon-e-s torvissimam faciem, emended, as above, leonis t. f., in LB., Orelli, Hild., and Oehler, and l. torvissima facie—“lions of very stern face,” in the others. Nourry supposes that the reference is to the use of lions, or lion-headed figures, as architectural ornaments on temples (cf. the two lions rampant surmounting the gate of Mycenæ), but partially coincides in the view of Elm., that mixed figures are meant, such as are described by Tertullian and Minucius Felix (ch. 28: “You deify gods made up of a goat and a lion, and with the faces of lions and of dogs”). The epithet frugifer, however, which was applied to the Egyptian Osiris, the Persian Mithras, and Bacchus, who were also represented as lions, makes it probable that the reference is to symbolic statues of the sun.

[4636] Lit., “such a god to whose form and appearance the likeness of this image has been directed.”

[4637] Lit., “that.”

[4638] The ms. and both Roman edd. read unintelligibly sanquineo decotoro, for which s. de colore, as above, has been suggested by Canterus, with the approval of Heraldus.

[4639] The ms. here inserts puetuitate, for which no satisfactory emendation has been proposed. The early edd. read pituitate, a word for which there is no authority, while LB. gives potus aviditate—“drunk with avidity”—both being equally hopeless.

[4640] ms. sic, corrected by Gelenius si.

[4641] So Meursius, ac dicere, for ms. -cidere.

Chapter XI

[4642] It is worthy of notice that although in this passage, as often elsewhere, Arnobius adheres pretty closely to the argument proposed by Clemens Alexandrinus, he even in such passages sometimes differs from it, and not at random. Thus Clement speaks merely of a “stone,” and Arnobius of an “unshaped stone.” The former expression harmonizes with the words of Maximus Tyrius (Serm., xxxviii. p. 225, Steph.), “The Arabians worship I know not whom, but the image which I saw was a square stone;” while Suidas (Küster’s ed., s.v. θεὺς ῎Αρης) agrees with Arnobius in calling it a “stone, black, square, unfashioned” (ἀτύπωτος). This is the more noteworthy, as at times Arnobius would almost seem to be following Clement blindly. [See Clement, cap. iv. vol. ii. p. 184, this series.]

[4643] So Arnobius renders Clement’s Cithæronian Hera.

[4644] So corrected in the notes of Canterus from Clem. for the ms. reading Carios, retained by the first four edd. and Elmenh. In Icaria there was a temple of Diana called Ταυροπόλιον.

[4645] The ms. and first four edd. read p-uteum—“a well,” corrected plut., as above, by Gifanius, and in the notes of Canterus.

[4646] The ms. reads ethedius, corrected in the notes of Canterus.

[4647] So all edd., except both Roman edd., which retain the ms. reading in the singular, suffraginem.

[4648] i. e., iii. 13. p. 467.

[4649] Lit., “it was allowed.”

[4650] So Meursius suggested amentes for the ms. reading animantis for which Heraldus proposed argumentis—“by arguments.”

Chapter XII

[4651] Lit., “and most dissolved with the laxity of feminine liquidity.”

[4652] Divendere.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0321 times.

 

<<  Contents  >>