<< | Contents | >> |
Arnobius
Show All Footnotes & Jump to 4804
Introductory Notice to Arnobius.
[4794] So the ms., LB., Oberthür, Orelli, Hild., and Oehler, reading consec-, for which the rest read consen-taneum est credere—“it is fitting to believe.”
[4795] Lit., “motion of anything.”
[4796] Cf. i. 18.
[4797] Lit., “set in indignations.”
[4798] Lit., “if this satisfaction of sacrifices is offered to.”
[4799] So the ms. and most edd., reading laeta, for which Ursinus suggested lauta—“splendid,” and Heraldus elata—“exalted.”
[4800] It is perhaps possible so to translate the ms. neque si sunt ulli apertissima potuit cognitione dignosci, retained by Orelli, Hild., and Oehler, in which case si sunt ulli must be taken as the subject of the clause. The other edd., from regard to the construction, read visi—“nor, if they have been seen, has it been possible.”
[4801] Lit., “kept with inviolable observance.”
[4802] Lit., “work.”
[4803] Lit., “remedy.”
[4804] So Panes seems to be generally understood, i.e., images of Pan used as playthings by boys, and very much the same thing as the puppets—pupuli—already mentioned.
[4805] So Panes seems to be generally understood, i.e., images of Pan used as playthings by boys, and very much the same thing as the puppets—pupuli—already mentioned.
[4806] Lit., “to have liberal pardons and free concessions.”
[4807] Lit., “in these.”
[4808] Lit., “following.”
[4809] Lit., “to varieties of manifold.”
[4810] Lit., “leap into.”
[4811] [This very striking passage should lead us to compare the widely different purpose of Judaic sacrifices. See Elucidation VI., infra.]
[4812] Lit., “from the hands to us,” nobis, the reading of the ms., both Roman edd., Gelenius, LB., and Oehler; for which the rest give vobis—“out of your hands.”
[4813] i.e., the learned men referred to above.
[4814] Lit., “whence.”
Search Comments 
This page has been visited 0321 times.
<< | Contents | >> |
10 per page