Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

The Second Epistle of Clement

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 3852

Introductory Notice to the Homily Known as the Second Epistle of Clement.

[3842] St. Clement of Rome An Appendix containing the newly recovered portions, with introductions, notes, and translations. London, 1877. The original volume, London, 1869.

[3843] See chap. xii., and Clem. Alex., Stromata, iii. 13, vol. ii. p. 398.

[3844] See Vision II. 4, vol. ii. p. 12.

[3845] See vol. ii. p. 4; and comp. Lightfoot, Appendix, pp. 316, 317.

[3846] First Apology, ch. lxvii. (vol. i. p. 186).

[3847] St. Clement, Appendix, p. 317.

The Homily.

[3848] No title, not even a letter, is preserved in the ms. [In C (= ms. at Constantinople found by Bryennios) the title is Κλήμεντος πρὸς Κορινθίους B’, corresponding to that of the First Epistle. In S (= Syriac ms. at Cambridge) there is a subscription to the First Epistle ascribing it to Clement, then these words: “Of the same the second Epistle to the Corinthians.” At the close this subscription occurs: “Here endeth the Second Epistle of Clement to the Corinthians.”—R.]

Chap. i.—we ought to think highly of christ.

[3849] [C has here, and in many other places, ὑμᾶς instead of ἡμς. This substitution of the second person plural is one of its marked peculiarities.—R.]

[3850] [Literally, “little things;” Lightfoot, “mean things.”—R.]

[3851] [Literally, “little things;” Lightfoot, “mean things.”—R.]

[3852] [Lightfoot follows the Syriac, and renders: “And they that listen, as concerning mean things, do wrong; and we ourselves do wrong, not knowing,” etc. But the briefer reading of the Greek mss. is lectio difficilior —R.]

[3853] [Only S has γάρ. A has δέ, which the Edinburgh translators have rendered “for.” So twice in chap. iii.—R.]

[3854] Literally, “holy things.”

[3855] Comp. Ps. cxvi. 12.

[3856] Literally, “lame.”

[3857] Literally “of men.” [Compare Arnobius, vol. vi. p. 423.]

[3858] Literally, “being full of such darkness in our sight.”

[3859] Literally, “having beheld in us much error and destruction.”

[3860] [C, S (apparently), and recent editors have ἕχοντας, “even when we had,” instead of ἕχοντες (A), as above paraphrased.—R.]

[3861] Comp. Hos. ii. 23; Rom. iv. 17, ix. 25.

[3862] Literally, “willed us from not being to be.” [Comp. n. 4, p. 365.]

Chap. ii.—the church, formerly barren, is now fruitful.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0030 times.

 

<<  Contents  >>