<< | Contents | >> |
The Second Epistle of Clement
Show All Footnotes & Jump to 3928
Introductory Notice to the Homily Known as the Second Epistle of Clement.
Chap. x.—vice is to be forsaken, and virtue followed.
[3919] Literally, “rather.”
[3920] Literally, “malice, as it were, the precursor of our sins.” Some deem the text corrupt.
[3921] Literally, according to the ms., “it is not possible that a man should find it who are”—the passage being evidently corrupt. [The evidence of C and S does not clear up the difficulty here, the reading of these authorities being substantially that of A. Lightfoot renders: “For for this cause is a man unable to attain happiness, seeing that they call in the fears of men,” etc. Hilgenfeld (2d ed.) assumes here a considerable gap in all the authorities, and inserts two paragraphs, cited in other authors as from Clement. The first and longer passage is from John of Damascus, and it may be accounted for as a loose citation from chap. xx. in the recovered portion of this Epistle. The other is from pseudo-Justin (Questions to the Orthodox, 74) This was formerly assigned by both Hilgenfeld and Lightfoot (against Harnack) to the First Epistle of Clement, lviii., in that portion wanting in A. But the recovered chapters (lviii.-lxiii.) contain, according to C and S, no such passage. Lightfoot thinks the reference in pseudo-Justin is to chap. xvi. of this homily, and that the mention of the Sibyl in the same author is not necessarily part of the citation from Clement. Comp. Lightfoot, pp. 308, 447, 448, 458, 459, and Hilgenfeld, 2d ed., pp. xlviii., 77.—R.]
[3922] [Lightfoot, more literally, “but now they continue teaching evil to innocent souls.”—R.]
Chap. xi.—we ought to serve god, trusting in his promises.
[3923] The same words occur in Clement’s first epistle, chap. xxiii.
Chap. xii.—we are constantly to look for the kingdom of god.
[3925] These words are quoted (Clem. Alex., Strom., iii. 9, 13) from the Gospel according to the Egyptians, no longer extant.
[3926] Thus ends the ms., but what followed will be found in Clem. Alex. as just cited.
[3927] For details respecting the version here given, see Introductory Notice, pp. 514, 515.
[3928] Or, more correctly, both here and above, “by this He meaneth.”
[3929] All editors read οὐδὲν φρονη̑, but C has φρονει̑ which is ungrammatical. In this clause, after ἵνα we would expect μηδέν; but as Lightfoot suggests, οὐδὲν may be combined as a substantive idea with θηλυκόν; comp. the use of οὐ with participles.
[3930] For μηδέ (so C) Gebhardt would substitute μηδ' ἥδε, while S supplies in full, quum soror videbit fratrem, an obvious interpretament.
[3931] This seems to be an explanation of the saying above referred to, and not a citation; similar cases occur in the homily.
Chap. xiii.—disobedience causeth god’s name to be blasphemed.
[3932] The headings to the chapters have been supplied by the editor, but in so rambling a discourse they are in some cases necessarily unsatisfactory.
[3933] Hilgenfeld reads μου instead of οὗν; so S apparently. The chapters are usually introduced with οὗν (nine times) or ὤστε (five times).
[3934] γινώμεθα; Lightfoot, “be found.”
[3935] Literally, “ourselves,” ἑαυτοι̑ς; but the reciprocal sense is common in Hellenistic Greek, and is here required by the context.
[3936] Comp. Acts v. 41, where the correct text omits αὺτου̑. The Revised Version properly capitalizes “Name” in that passage.
[3937] C here, and in many other cases, reads ὑμα̑ς; comparison of mss. shows that it is a correction of the scribe.
[3938] Lightfoot renders διὰ παντός, “every way;” but the temporal sense is common in Hellenistic Greek, and here required by the Hebrew.
Search Comments 
This page has been visited 0030 times.
<< | Contents | >> |
10 per page