Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Clement of Alexandria

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1700

Introductory Note to Clement of Alexandria

[1690] 1 Pet. iii. 1-4.

[1691] In reference to Prov. xxxi. 22.

[1692] Prov. xxxi. 26-28, 30, quoted from memory, and with variety of reading.

[1693] Prov. xii. 4.

[1694] Prov. v. 3-5, Septuagint.

[1695] We have read from the New College ms. σωφροσύνη for σωφροσύνης.

[1696] From some comic poet.

[1697] Some read ᾤραν ἀπολείπει. [New College ms.] In the translation the conjecture ᾤρα ἀπολείπειν is adopted.

[1698] An adaptation of Prov. v. 5, 6.

[1699] An imitation of Zeno’s saying, “It is better to slip with the feet than the tongue.”

[1700] Quoting from memory, he has substituted ἔκκοψον for ἔξελε (Matt. v. 29).

[1701] Prov. x. 10.

[1702] Ecclus. xxvi. 9.

[1703] Col. iii. 5, 6.

[1704] [A similar practice, very gross and unbecoming, prevails among the lower class of girls brought together in our common schools.]

[1705] Prov. ix. 13-18.

[1706] τὸ ἄσχημον σχῆμα (Isa. iii. 16, 17), Sept.

[1707] ἀ κύων, catella. The literal English rendering is coarser and more opprobrious than the original, which Helen applies to herself (Iliad, vi. 344, 356).

[1708] 1 Pet. ii. 18.

[1709] 1 Pet. iii. 8. Clement has substituted ταπεινόφρονες for φιλόφρονες (courteous).

[1710] This passage has been variously amended and translated. The reading of the text has been adhered to, but ὸρθόνου has been coupled with what follows.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0451 times.

 

<<  Contents  >>