Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Clement of Alexandria

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1709

Introductory Note to Clement of Alexandria

[1699] An imitation of Zeno’s saying, “It is better to slip with the feet than the tongue.”

[1700] Quoting from memory, he has substituted ἔκκοψον for ἔξελε (Matt. v. 29).

[1701] Prov. x. 10.

[1702] Ecclus. xxvi. 9.

[1703] Col. iii. 5, 6.

[1704] [A similar practice, very gross and unbecoming, prevails among the lower class of girls brought together in our common schools.]

[1705] Prov. ix. 13-18.

[1706] τὸ ἄσχημον σχῆμα (Isa. iii. 16, 17), Sept.

[1707] ἀ κύων, catella. The literal English rendering is coarser and more opprobrious than the original, which Helen applies to herself (Iliad, vi. 344, 356).

[1708] 1 Pet. ii. 18.

[1709] 1 Pet. iii. 8. Clement has substituted ταπεινόφρονες for φιλόφρονες (courteous).

[1710] This passage has been variously amended and translated. The reading of the text has been adhered to, but ὸρθόνου has been coupled with what follows.

[1711] Sylburg suggests παριούας (passing by) instead of παριζούσας.

[1712] κὔβος, a die marked on all the six sides. [This prohibition would include cards in modern ethics.]

[1713] διὰ ͠ῶν ἀστραγάλων. The ἀστραγάλοι were dice marked on four sides only. Clemens seems to use the terms here indifferently.

[1714] Lowth’s conjecture of ἔρως instead of ἐρᾷ has been adopted.

[1715] Lev. xi. 13, 14;Deut. xiv. 12.

[1716] Ps. i. 1, Septuagint.

[1717] Acts iii. 14.

[1718] ἀναμιξιας adopted instead of the reading ἀμιξίας, which is plainly wrong.

[1719] λιχνευούσης on the authority of the Pal. ms. Nov. Reg. Bod.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0451 times.

 

<<  Contents  >>