<< | Contents | >> |
Clement of Alexandria
Show All Footnotes & Jump to 1713
Introductory Note to Clement of Alexandria
[1704] [A similar practice, very gross and unbecoming, prevails among the lower class of girls brought together in our common schools.]
[1706] τὸ ἄσχημον σχῆμα (Isa. iii. 16, 17), Sept.
[1707] ἀ κύων, catella. The literal English rendering is coarser and more opprobrious than the original, which Helen applies to herself (Iliad, vi. 344, 356).
[1709] 1 Pet. iii. 8. Clement has substituted ταπεινόφρονες for φιλόφρονες (courteous).
[1710] This passage has been variously amended and translated. The reading of the text has been adhered to, but ὸρθόνου has been coupled with what follows.
[1711] Sylburg suggests παριούας (passing by) instead of παριζούσας.
[1712] κὔβος, a die marked on all the six sides. [This prohibition would include cards in modern ethics.]
[1713] διὰ ͠ῶν ἀστραγάλων. The ἀστραγάλοι were dice marked on four sides only. Clemens seems to use the terms here indifferently.
[1714] Lowth’s conjecture of ἔρως instead of ἐρᾷ has been adopted.
[1715] Lev. xi. 13, 14;Deut. xiv. 12.
[1718] ἀναμιξιας adopted instead of the reading ἀμιξίας, which is plainly wrong.
[1719] λιχνευούσης on the authority of the Pal. ms. Nov. Reg. Bod.
[1720] [Jeremy Collier’s Short View of the Immorality and Profaneness of the English Stage (London, 1698) and the discussions that followed belong to literature, and ought to be republished with historic notes.]
[1722] In allusion to the cleansing of the temple (John ii. 13-17; Matt. xxi. 12, 13; Luke xix. 45, 46).
[1723] [This early use of the word “church” for the place or house of worship, is to be noted. See Elucidation ii.]
Search Comments 
This page has been visited 0451 times.
<< | Contents | >> |
10 per page