<< | Contents | >> |
Clement of Alexandria
Show All Footnotes & Jump to 2054
Introductory Note to Clement of Alexandria
[2044] Not mentioned in Scripture.
[2045] Sic.
[2046] See 1 Kings xiii. 1, 2. The text has ἐπι ῾Ροβοάμ, which, if retained, must be translated “in the reign of Roboam.” But Jeroboam was probably the original reading.
[2047] Asa.
[2048] So Lowth corrects the text, which has five.
[2049] Supposed to be “son of Oded” or “Adad,” i.e., Azarias.
[2050] i.e., of Ochozias.
[2051] Athalia.
[2052] She was slain in the seventh year of her reign.
[2053] Not of her brother, but of her son Ahaziah, all of whom she slew except Joash.
[2054] Clement is wrong in asserting that Amos the prophet was the father of Isaiah. The names are written differently in Hebrew, though the same in Greek.
[2055] By a strange mistake Hosea king of Israel is reckoned among the kings of Judah.
[2059] Huldah.
[2060] Zephaniah.
[2061] ὀ Ἰωσίου, the reading of the text, is probably corrupt.
[2062] Josias.
[2063] ὀ καὶ Ἰωάχας, instead of which the text has καὶ Ἰωάχας.
[2064] The names, however, were not the same. The name of the latter was Jehoiachin. The former in Hebrew was written יהויקים, the latter יהויכין. By copyists they were often confounded, as here by Clement.
Search Comments 
This page has been visited 0451 times.
<< | Contents | >> |
10 per page