<< | Contents | >> |
Clement of Alexandria
Show All Footnotes & Jump to 3210
Introductory Note to Clement of Alexandria
[3200] φύλλον, for which Sylburg, suggests φῦλον.
[3201] Iliad, vi. 147–149.
[3202] Odyss., xxii. 412.
[3203] Iliad, ix. 116.
[3204] Ξυνός. So Livy, “communis Mars;” and Cicero, “cum omnis belli Mars comunis.”
[3205] Iliad, xviii. 309.
[3206] Ξυνός. So Livy, “communis Mars;” and Cicero, “cum omnis belli Mars comunis.”
[3207] The text has: Νίκης ἀνθρώποισι θεῶν ἐκ πείρατα κεῖται. In Iliad, vii. 101, 102, we read:
αὐτὰρ ϋὕερθεν
Νίκης πείρατ᾽ ἔχονται ἐν ἀθανάτοισι θεοῖσιν.
[3208] Iliad, xvi. 235.
[3209] Odyss., xiv. 228.
[3210] The text is corrupt and unintelligible. It has been restored as above.
[3211] In some lost tragedy.
[3212] Said by Ajax of the sword received from Hector, with which he killed himself.
[3213] The imitator of Thucydides, said to be weaker but clearer than his model. He is not specially clear here.
[3214] The text has, ἀσφαλέστερα παρὰ δόξαν καὶ κακοπραγίαν: for which Lowth reads, ἐπισφαλέστερα πρὸς κακοπραγίαν, as translated above.
[3215] Iliad, xxiv. 44, 45. Clement’s quotation differs somewhat from the passage as it stands in Homer.
[3216] The text has δοίη, which Stobæus has changed into δ᾽ ἰ´ση, as above. Stobæus gives this quotation as follows:—
“The bastard has equal strength with the legitimate;
Each good thing has its nature legitimate.”
[3217] As no play bearing this name is mentioned by any one else, various conjectures have been made as to the true reading; among which are Clymene Temenos or Temenides.
[3218] Odyss., xiv. 187.
[3219] [See, supra, book ii. cap. ii. p. 242.] In Theognis the quotation stands thus:—
Οἵνον τοι πίνειν πουλὸν κακόν ἢν δέ τις αὐτὸν
Πίνη ἐπισταμένως, οὐ κακὸς ἀλλ᾽ ἀγαθός.
“To drink much wine is bad; but if one drink
It with discretion, ’tis not bad, but good.”
[3220] From Jupiter’s address (referring to Pandora) to Prometheus, after stealing fire from heaven. The passage in Hesiod runs thus:—
“You rejoice at stealing fire and outwitting my mind:
But I will give you, and to future men, a great plague.
And for the fire will give to them a bane in which
All will delight their heart, embracing their own bane.”
Search Comments 
This page has been visited 0451 times.
<< | Contents | >> |
10 per page