<< | Contents | >> |
Clement of Alexandria
Show All Footnotes & Jump to 3316
Introductory Note to Clement of Alexandria
[3318] γνωστική.
[3319] γνωστικῶν, for which Hervetus, reading γνωστικόν, has translated, “qui vere est cognitione præditus.” This is suitable and easier, but doubtful.
[3320] Wisd. vii. 17, 18.
Chapter IX.—The Gnostic Free of All Perturbations of the Soul.
[3321] Adopting the various reading καθ᾽ ὄ, and the conjecture ὁρᾶται, instead of καθ᾽ ὄν and ὁράσει in the text, as suggested by Sylburgius.
[3324] Quoted afterwards, chap. xii., and book vii. chap. ii.
[3325] The text has ἐπίμικτος, which on account of its harshness has been rejected by the authorities for ἐπίκτητος.
Chapter X.—The Gnostic Avails Himself of the Help of All Human Knowledge.
[3326] Our choice lies between the reading of the text, προσίσεται; that of Hervetus, προσοίσεται; the conjecture of Sylburgius, προσείσεται, or προσήσεται, used a little after in the phrase προσήσεται τὴν ἀλήθειαν.
Search Comments 
This page has been visited 0451 times.
<< | Contents | >> |
10 per page