<< | Contents | >> |
Clement of Alexandria
Show All Footnotes & Jump to 871
Introductory Note to Clement of Alexandria
[861] Matt. iii. 9;Luke iii. 8.
[862] Matt. iii. 7; Luke iii. 7.
[864] Probably a quotation from a hymn.
[865] Ps. cx. 3. Septuagint has, “before the morning star.”
[868] [Isa. xlii. 10. Note that in all the Psalms where this expression is used, there is a foretaste of the New Covenant and of the manifestation of the Word.]
[874] This may be translated, “of God the Christ.”
[877] What this is, is not known; but it is likely that the word is a corruption of ιερὰν δρῦν, the sacred oak.
[878] ἄχρηστα χρηστήια.
[879] The text has ἀνιέρου, the imperative of ἀνιερόω, which in classical Greek means “to hallow;” but the verb here must be derived from the adjective ἀνίερος, and be taken in the sense “deprive of their holiness,” “no longer count holy.” Eusebius reads ἀνιέρους: “unholy interpreters.”
[880] The cernos some take to be a vessel containing poppy, etc., carried in sacrificial processions. The scholiast says that it is a fan. [I have marked this as a quotation. See below: Eleusinian rites.]
[881] Proserpine or Pherephatta.
Search Comments 
This page has been visited 0451 times.
<< | Contents | >> |
10 per page