Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Cyprian

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2376

Introductory Notice to Cyprian.

[2366] “The brotherhood may follow and imitate these same persons;” v. l.

[2367] See Bingham, Book v. cap. 6, sec. 3.]

Epistle XXXIV. To the Same, About the Ordination of Numidicus as Presbyter.

[2368] Oxford ed.: Ep. xl. a.d. 250.

[2369] Otherwise, “unconquered.”

[2370] [Let us put ourselves in Cyprian’s place, and share his anxiety to fill up the vacant places in his list of presbyters at this terrible period.]

Epistle XXXV. To the Clergy, Concerning the Care of the Poor and Strangers.

[2371] Oxford ed.: Ep. vii. a.d. circa 251.

[2372] [Here, as elsewhere, spoken of in this way, in imitation of 1 Pet. v. 1.]

Epistle XXXVI. To the Clergy, Bidding Them Show Every Kindness to the Confessors in Prison.

[2373] Oxford ed.: Ep. xii. a.d. circa 251.

[2374] Matt. x. 32.

[2375] Matt. x. 22.

[2376] Rev. ii. 10.

[2377] [The tract of Archbishop Ussher shows what these commemorations were. See vol. iii. p. 701, and Elucidation, p. 706, also vol. i. p. 484.]

Epistle XXXVII. To Caldonius, Herculanus, and Others, About the Excommunication of Felicissimus.

[2378] Oxford ed.: Ep. xli. a.d. 250.

[2379] [So the Oxford ed., p. 91.] Or, “in the mount,” “in monte;” vide Neander, K. G., i. 252; probably in some church or congregation assembled by Felicissimus, on an eminence near or in Carthage.

[2380] Or, “on the mount.”

Epistle XXXVIII. The Letter of Caldonius, Herculanus, and Others, on the Excommunication of Felicissimus with His People.

[2381] Oxford ed.: Ep. xlii. a.d. 251.

[2382] V. l. “to Cyprian, greeting.”

[2383] “Rutili,” scil. confessors who had spilt their blood.

[2384] “Budinarius.” The exact meaning of this word is unknown. Some read it as another name: “Soliassus and Budinarius.” The Oxford editor changes it into Burdonarius, meaning a “carrier on mules.” Salmasius, in a long note on a passage in the life of Aurelian (Hist. Aug., p. 408), proposes butinarius, which he derives from βυτίνη, a cruet for containing vinegar, etc., and which he identifies with βοῦττις, the original of our bottle. Butinarias would then mean a maker of vessels suitable for containing vinegar, etc. See Sophocles’ Glossary of Byzantine Greek, s. v. βοῦττις. [Probably low Latin for a maker of force-meats. Spanish, budin.]

Epistle XXXIX. To the People, Concerning Five Schismatic Presbyters of the Faction of Felicissimus.

[2385] Oxford ed.: Ep. xliii. a.d. 251.

[2386] Some read “Britius” or “Briccius.”

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0690 times.

 

<<  Contents  >>