<< | Contents | >> |
Cyprian
Show All Footnotes & Jump to 3891
Introductory Notice to Cyprian.
[3885] Mal. i. 10, 11. [P. 251, note 1, supra. The oblation of Melchizedek. Gen. xiv. 18. The Oxford translator adds, “with the incense of pious prayers.” See Justin, vol. i. p. 215, cap. xli., and Irenæus, vol. i. p. 484.]
17. That the old priesthood should cease, and a new priest should come, who should be for ever.
[3893] 1 Sam. ii. 5. [Compare Treatise xi. p. 503, supra.]
21. That the Gentiles should rather believe in Christ.
[3895] The quotation in the Oxford edition begins from this point.
[3897] Gen. xlviii. 17-19. The whole of this quotation is wanting in more than one codex.
[3898] “Frutice.” The Oxford translator has here, without any authority as it appears, from the text, adopted the reading of the Vulgate, “ad prædam.” Cyprian has used the LXX., reading apparently, ἐκ βλαστοῦ. The Hebrew מִטֶּרֶף gives a colour to either reading. See Gesenius, Lex. in voce מֶרֶף. [Elucidation X.]
[3899] Original, “ad cilicium;” LXX. τῆ ἕλικι, “the tendril of the vine;” Oxford trans. “the choice vine.”
Search Comments 
This page has been visited 0690 times.
<< | Contents | >> |
10 per page