<< | Contents | >> |
Cyprian
Show All Footnotes & Jump to 4888
Introductory Notice to Cyprian.
[4880] “Irrogare.”
[4881] [Tertullian, vol. iv. pp. 74, 97, etc.]
[4882] This passage is allowed by all to be corrupt. If we were to punctuate differently, to insert “nisi” before “consummata,” and change “longe est” into “non deesset,” we get the following sense: “Therefore we should always meditate, brethren, on chastity, as circumstances teach us, that it may be more easy for us. It depends on no arts; for what is it but perfected will, which, if it were not checked, would certainly not fail to arise? And it is our own will, too: therefore it has not to be acquired, but we have to cherish what is already our own.”
[4883] [“Kalendarium cujusvis excedunt.” The kalendaria were tablets of monthly accounts, in which the monthly interest due, etc., were set down. “Exceed the entire monthly income” would be better. Tertullian uses the same word, “exhaust thekalendarium,” rendered by our Edinburgh translator (vol. iv. p. 18), a “fortune.” In this treatise Tertullian is constantly copied and quoted.]
[4884] [Laughter, vol. ii. p. 249, and contact p. 291.]
[4885] [Everything in antiquity breathes this spirit of “searching the Scriptures.” Compare Hippol., p. 219, note 4, supra.]
[4886] [Almost wholly made up of Scripture, and useful in any age to all Christians. Whatever its origin, it breathes a truly primitive spirit. Compare Tertullian, vol. iii. p. 657.]
[4888] Isa. xxx. 15, LXX.
[4889] Isa. xxx. 1, LXX.
[4890] Jer. ii. 25, LXX.
[4891] Isa. xxxi. 6, LXX.
[4892] Isa. xliii. 25, LXX.
[4893] Non multum remittit—probably a misprint for “permultum.”
[4894] Isa. lv. 6, 7, LXX.
[4895] Isa. xliv. 21, 22, LXX.
[4896] Isa. xlvi. 8, LXX.
[4897] Isa. liv. 7, 8, LXX.
[4898] Isa. lvii. 15 et seq., LXX.
Search Comments 
This page has been visited 0690 times.
<< | Contents | >> |
10 per page