<< | Contents | >> |
Mathetes
Show All Footnotes & Jump to 299
Introductory Note to the Epistle of Mathetes to Diognetus
[290] Comp. 1 Pet. ii. 11.
[291] Literally, “keeps together.”
[292] Literally, “keeps together.”
[293] Literally, “incorruption.”
[294] Or, “though punished, increase in number daily.”
Chapter VII.—The manifestation of Christ.
[295] Literally, “mysteries.”
[296] Literally, “elements.”
[297] The word “sun,” though omitted in the mss., should manifestly be inserted.
[298] Literally, “has received to observe.”
[299] Literally, “one of men.”
[300] “God” here refers to the person sent.
[301] [Comp. Mal. iii. 2. The Old Testament is frequently in mind, if not expressly quoted by Mathetes.] A considerable gap here occurs in the mss.
Chapter VIII.—The miserable state of men before the coming of the Word.
[302] Literally, “these things are the marvels and error.”
[303] Or, “known Him.”
[304] Comp.Matt. xix. 17.
[305] Literally, “in a mystery.”
[306] Literally, “all things.”
[307] The sense is here very obscure. We have followed the text of Otto, who fills up the lacuna in the ms. as above. Others have, “to see, and to handle Him.”
[308] Literally, “economically.”
Chapter IX.—Why the Son was sent so late.
[309] Otto refers for a like contrast between these two times to Rom. iii. 21-26, Rom. v. 20 and Gal. iv. 4. [Comp. Acts xvii. 30.]
Search Comments 
This page has been visited 0008 times.
<< | Contents | >> |
10 per page