<< | Contents | >> |
Mathetes
Show All Footnotes & Jump to 306
Introductory Note to the Epistle of Mathetes to Diognetus
[296] Literally, “elements.”
[297] The word “sun,” though omitted in the mss., should manifestly be inserted.
[298] Literally, “has received to observe.”
[299] Literally, “one of men.”
[300] “God” here refers to the person sent.
[301] [Comp. Mal. iii. 2. The Old Testament is frequently in mind, if not expressly quoted by Mathetes.] A considerable gap here occurs in the mss.
Chapter VIII.—The miserable state of men before the coming of the Word.
[302] Literally, “these things are the marvels and error.”
[303] Or, “known Him.”
[304] Comp.Matt. xix. 17.
[305] Literally, “in a mystery.”
[306] Literally, “all things.”
[307] The sense is here very obscure. We have followed the text of Otto, who fills up the lacuna in the ms. as above. Others have, “to see, and to handle Him.”
[308] Literally, “economically.”
Chapter IX.—Why the Son was sent so late.
[309] Otto refers for a like contrast between these two times to Rom. iii. 21-26, Rom. v. 20 and Gal. iv. 4. [Comp. Acts xvii. 30.]
[310] The reading and sense are doubtful.
[311] Both the text and rendering are here somewhat doubtful, but the sense will in any case be much the same.
[312] Many variations here occur in the way in which the lacuna of the mss. is to be supplied. They do not, however, greatly affect the meaning.
[313] In the ms. “saying” is here inserted, as if the words had been regarded as a quotation from Isa. liii. 11.
[314] [See Bossuet, who quotes it as from Justin Martyr (Tom. iii. p. 171). Sermon on Circumcision.]
[315] That is, before Christ appeared.
[316] Comp. Matt. vi. 25, etc. [Mathetes, in a single sentence, expounds a most practical text with comprehensive views.]
Chapter X.—The blessings that will flow from faith.
Search Comments 
This page has been visited 0008 times.
<< | Contents | >> |
10 per page