<< | Contents | >> |
The Epistles of Clement
Show All Footnotes & Jump to 4022
The First Epistle of Clement to the Corinthians.
[4013] It seems necessary to refer αὐτοῦ to God, in opposition to the translation given by Abp. Wake and others.
[4014] Literally, “Christ;” comp. 2 Cor. i. 21; Eph. iv. 20.
[4015] Wisd. ii. 24.
Chapter IV.—Many Evils Have Already Flowed from This Source in Ancient Times.
[4016] Gen. iv. 3-8. The writer here, as always, follows the reading of the Septuagint, which in this passage both alters and adds to the Hebrew text. We have given the rendering approved by the best critics; but some prefer to translate, as in our English version, “unto thee shall be his desire, and thou shalt rule over him.” See, for an ancient explanation of the passage, Irenæus, Adv. Hær., iv. 18, 3.
[4017] Gen. xxvii. 41, etc.
[4022] 1 Kings xviii. 8, etc.
[4023] Literally, “those who have been athletes.”
[4024] I. ἔριν (strife).
[4025] I. ἕως θανάτου ἤθλησαν (contended unto death).
[4026] Literally “good.”
[4027] I. ἔδειξεν (displayed).
[4028] Seven imprisonments of St. Paul are not referred to in Scripture.
[4029] I. φυγαδευθείς (having become a fugitive). Archbishop Wake here reads “scourged.” We have followed the most recent critics in filling up the numerous lacunæ in this chapter.
[4030] I. punctuates ἔλαβε δικαιοσύνην, (received righteousness, having taught).
[4031] Some think Rome, others Spain, and others even Britain, to be here referred to.
[4032] That is, under Tigellinus and Sabinus, in the last year of the Emperor Nero; but some think Helius and Polycletus referred to; and others, both here and in the preceding sentence, regard the words as denoting simply the witness borne by Peter and Paul to the truth of the gospel before the rulers of the earth.
Chapter VI.—Continuation. Several Other Martyrs.
Search Comments 
This page has been visited 0024 times.
<< | Contents | >> |
10 per page