<< | Contents | >> |
Hippolytus
Show All Footnotes & Jump to 1012
Introductory Notice to Hippolytus.
[1002] Or, “that Marcia had been brought up by him.” [See what Bunsen has to say (vol. i. pp. 126, 127, and note) upon this subject, about which we know very little.]
[1003] The cemetery of Callistus was situated in the Via Appia. [The catacombs near the Church of St. Sebastian still bear the name of this unhappy man, and give incidental corroboration to the incident.]
[1004] [Here Wordsworth’s note is valuable, p. 80. Callistus had doubtless sent letters to announce his consecration to other bishops, as was customary, and had received answers demanding proofs of his orthodoxy. See my note on the intercommunion of primitive bishops, vol. ii. p. 12, note 9; also on the Provincial System, vol. iv. pp. 111, 114. Also Cyprian, this vol. passim.]
[1005] εὐθέως μηδὲν. Scott reads εὐθέος μηδὲν. Dr. Wordsworth translates the words thus: “having no rectitude of mind.”
[1007] [Here is a very early precedent for the Taxa Pœnitentiaria, of which see Bramhall, vol. i. pp. 56, 180; ii. pp. 445, 446].
[1008] [Elucidation XII.]
[1010] [Elucidation XIII. And on marriage of the clergy, vol. iv. p. 49, this series.]
[1013] This passage, of which there are different readings, has been variously interpreted. The rendering followed above does probably less violence to the text than others proposed. The variety of meaning generally turns on the word ἐναξία in Miller’s text. Bunsen alters it into ἐν ἀξίᾳ…ἡλικίᾳ, i.e., were inflamed at a proper age. Dr. Wordsworth reads ἡλικιώτῃ…ἀναξίῳ, i.e., an unworthy comrade. Roeper reads ἡλικίᾳ…ἀναξίου, i.e., in the bloom of youth were enamoured with one undeserving of their choice.
[1014] Dr. Wordsworth places περιδεσμεῖσθαι in the first sentence, and translates thus: “women began to venture to bandage themselves with ligaments to produce abortion, and to deal with drugs in order to destroy what was conceived.”
[1015] [The prescience of Hermas and Clement is here illustrated. See vol. ii. pp. 9, 32, 279, 597, etc.]
[1016] [Elucidation XIV.]
[1017] [Bunsen, i. 115. Elucidation XV.]
Chapter VIII.—Sect of the Elchasaites; Hippolytus’ Opposition to It.
[1018] See Eusebius, Hist. Ecclesiast., vi. 38; Epiphanius, Hær, xix.; and Theodoret, Hær. Fab., ii. 7.
[1019] For πλανηθῆναι Dr. Wordsworth reads πλατυνθῆναι, i.e., did not suffer the heresy to spread wide.
Chapter X.—Elchasai’s Mode of Administering Baptism; Formularies.
[1020] Roeper reads τέκνῳ, i.e., if any one is guilty of an unnatural crime.
[1021] [Concerning angels of repentance, etc., see Hermas, vol. ii. pp. 19, 24, 26.]
Chapter XI.—Precepts of Elchasai.
[1022] Miller suggests the singular number (δυνάμεως).
Chapter XII.—The Heresy of the Elchasaites a Derivative One.
Search Comments 
This page has been visited 0196 times.
<< | Contents | >> |
10 per page