Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Hippolytus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1406

Introductory Notice to Hippolytus.

[1396] In the text we find ὡς πίων καθαρὰ γῆ, for which grammar requires ὡς πίονι καθαρᾷ γῇ. Combefisius proposes ὡσπερ οὖν καθαρᾷ γῆ = as in clean ground. Others would read ὡς πυρόν, etc., = like a grain in clean ground.

[1397] 1 Tim. vi. 20, 21.

[1398] This reading, παρακλήσεων for μαρτύρων (= witnesses), which is peculiar to Hippolytus alone, is all the more remarkable as so thoroughly suiting Paul’s meaning in the passage.

[1399] 2 Tim. ii. 1, 2.

[1400] 2 Thess. iii. 2.

[1401] The text reads ἅτινα = which. Gudius proposes τινά = some.

[1402] The plectrum was the instrument with which the lyre was struck. The text is in confusion here. Combefisius corrects it, as we render it, ὀργάνων δίκην ἡνωμένον ἔχοντες ἐν ἑαυτοῖς.

[1403] 2 Pet. i. 21.

[1404] The text reads μὴ πλανῶ (= that I may not deceive). Some propose ὡς πλάνοι = as deceivers.

[1405] This is according to the emendation of Combefisius. [And note this primitive theory of inspiration as illustrating the words, “who spake by the prophets,” in the Nicene Symbol.]

[1406] 1 Sam. ix. 9.

[1407] In the text it is προκείμενα (= things before us or proposed to us), for which Combefisius proposes, as in our rendering, προειρημένα.

[1408] The original is ἀκινδυνον.

[1409] Isa. xlii. 1; Matt. xii. 18. The text is αὐτὸς πάλιν ὁ τοῦ θεοῦ παῖς. See Macarius, Divinitas D. N. S. C., book iv. ch. xiii. p. 460, and Grabe on Bull’s Defens. Fid. Nic., p. 101.

[1410] Reading αὐτούς for αὐτόν.

[1411] [Isa. lvi. 3, 4.]

[1412] Eph. iv. 13.

[1413] The text has ὤν = being, for which read ἦν = was.

[1414] μίξας. Thomassin, De Incarnatione Verbi, iii. 5, cites the most distinguished of the Greek and Latin Fathers, who taught that a mingling (commistio), without confusion indeed, but yet most thorough, of the two natures, is the bond and nexus of the personal unity.

[1415] [This analogy of weaving is powerfully employed by Gray (“Weave the warp, and weave the woof,” etc.). See his Pindaric ode, The Bard.]

[1416] Rev. v. 5; [also Gen. xlix. 8. See below, 7, 8].

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0196 times.

 

<<  Contents  >>