Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Hippolytus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1529

Introductory Notice to Hippolytus.

[1519] Jer. xvii. 11.

[1520] Reading ἀπεφήνατο for ἀπεκρίνατο.

[1521] Luke xviii. 2-5.

[1522] Jer. iv. 11.

[1523] Isa. viii. 6, 7.

[1524] Mic. v. 5. The Septuagint reads αὐτῇ = And (he) shall be the peace to it. Hippolytus follows the Hebrew, but makes the pronoun feminine, αὕτη referring to the peace. Again Hippolytus reads ὄρη = mountains, where the Septuagint has χώραν = land, and where the Hebrew word = fortresses or palaces. [He must mean that “the Assyrian” = Antichrist. “The peace” is attributable only to the “Prince of peace.” So the Fathers generally.]

[1525] Deut. xxxii. 34, 35.

[1526] οὐαὶ γῆς πλοίων πτέρυγες.

[1527] μετέωρον.

[1528] Isa. xviii. 1, 2.

[1529] Wordsworth, reading ὡς ἱστὸν for ὡς τὸν, would add, like a mast. See his Commentary on Acts xxvii. 40.

[1530] κύτος, a conjecture of Combefisius for κύκλον.

[1531] λίνον, proposed by the same for πλοῖον, boat.

[1532] ψηφαροι, a term of doubtful meaning. May it refer to the καρχήσια?

[1533] The text reads here αἰνούμενοι, for which αἱρούμενοι is proposed, or better, ἠωρούμενοι.

[1534] Rev. xii. 1-6, etc.

[1535] τὸν Λόγον τὸν Πατρῷον.

[1536] γεννῶσα ἐκ καρδίας.

[1537] Ps. cx. 1.

[1538] Rev. xi. 3.

[1539] [Concerning Antichrist, two advents, etc., see vol. iv. p. 219, this series.]

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0196 times.

 

<<  Contents  >>