<< | Contents | >> |
Hippolytus
Show All Footnotes & Jump to 1973
Introductory Notice to Hippolytus.
[1963] The text is in confusion: ἐπειδὴ καὶ πρώην διὰ τῶν ὑπηρετῶν αὐτοῦ ὁ ἀντίδικος ἐχθρὸς, ἢ γοῦν τῶν εἰδωλολατρῶν, τοῖς μάρτυσι τοῦ Χριστοῦ προέτρεπον οἱ ἄνομοι, etc.
[1964] ἀντίδικος. In B, πλάνος = deceiver.
[1965] B reads τόν κόσμον, the world.
[1966] B reads ὀδύνης, pain.
[1967] [Note this. The faithful are to have the Holy Scriptures in their hand. But this has been condemned by repeated bulls and anathemas of Roman pontiffs; e.g., by Clement XI., a.d. 1713; and no Bible in the vulgar tongue ever appeared in Rome till a.d. 1870, on the overthrow of the papal kingdom.]
[1968] [Deut. xxviii. 66, 67.]
[1969] [The reference is to Mal. i. 11, and incense is expounded spiritually by the Ante-Nicene Fathers generally. See Irenæus, vol. i. p. 574, Tertullian, iii. p. 346 and passim.]
[1971] [The public reading of Scripture-lessons is implied, Acts xv. 21. See Hooker, Eccl. Pol., book v. cap. xix.]
[1972] παθῶν. B reads παγίδων, snares.
[1973] R reads δαιμόνων, demons.
[1974] ἐπιφάνεια.
[1976] See Jo. Voss, Theses Theolog., p. 228. [And compare, concerning Constantine’s vision, Robertson and his notes, Hist., vol. i. p. 186, and Newman’s characteristic argument in his Essay on Miracles, prefixed to the third volume of his Fleury, pp. 133–143.]
[1979] πολλοί, for the received οἱ νεκροί.
Search Comments 
This page has been visited 0196 times.
<< | Contents | >> |
10 per page