<< | Contents | >> |
Hippolytus
Show All Footnotes & Jump to 299
Introductory Notice to Hippolytus.
[289] Servius on the Eclogues of Virgil (viii. 75) and Pliny (Hist. Nat., xxxviii. 2) make similar statements.
[290] This is Miller and Schneidewin’s emendation for “uneven” in the ms.
[291] Arat., Phænom., v. 19 et seq.
Chapter XLVII.—Opinions of the Heretics Borrowed from Aratus.
[292] Ibid., v. 45, 46.
[293] This refers to Job i. 7, but is at once recognised as not a correct quotation.
[294] Arat., Phænom., v. 61.
[295] Arat., Phænom., v. 63 et seq.
[296] Arat., Phænom., v. 70.
[297] “Pierced it through,” i.e., bored the holes for the strings, or, in other words, constructed the instrument. The Latin version in Buhle’s edition of Aratus is ad cunam (cunabulam) compegit, i.e., he fastened the strings into the shell of the tortoise near his bed. The tortoise is mentioned by Aratus in the first part of the line, which fact removes the obscurity of the passage as quoted by Hippolytus. The general tradition corresponds with this, in representing Mercury on the shores of the Nile forming a lyre out of a dried tortoise. The word translated bed might be also rendered fan, which was used as a cradle, its size and construction being suitable. [See note, p. 46, infra.]
[298] Arat., Phænom., v. 268.
[299] Or, “son of” (see Arat., Phænom., v. 70).
[300] The Abbe Cruice considers that these interpretations, as well as what follows, are taken not from a Greek writer, but a Jewish heretic. No Greek, he supposes, would write, as is stated lower down, that the Greeks were a Phœnician colony. The Jewish heresies were impregnated by these silly doctrines about the stars (see Epiphan., Adv. Hæres., lib. i. De Pharisæis).
[301] Reference is here made to Matt. vii. 14.
[302] Arat., Phænom., v. 44.
[303] Herod., Hist., i. 1.
[304] Or, “for creation is the Logos” (see Arat., Phænom., v. 332 et seq.).
[305] Arat., Phænom., v. 179.
Chapter XLIX.—Symbol of the Creature; And of Spirit; And of the Different Orders of Animals.
[306] i.e., literally a sea-monster (Cicero’s Pistrix); Arat., Phænom., v. 353 et seq.
[307] πρὸς αὐτοῖς ἤδη τοῖς τέρμασι γενόμενον τοῦ βίου. Some read τοῖς σπέρμασι, which yields no intelligible meaning.
[308] Sextus Empiricus, adv. Geom., 29 et seq. (See book vi. chap. xviii. of The Refutation.)
[309] The observations following have already been made in book i. of The Refutation.
Search Comments 
This page has been visited 0196 times.
<< | Contents | >> |
10 per page