<< | Contents | >> |
Hippolytus
Show All Footnotes & Jump to 746
Introductory Notice to Hippolytus.
[736] The largest extract from Irenæus is that which follows—the explanation of the heresy of Marcus. From this to the end of book vi. occurs in Irenæus likewise. Hippolytus’ text does not always accurately correspond with that of his master. The divergence, however, is inconsiderable, and may sometimes be traceable to the error of the transcriber.
[737] Hippolytus uses two words to signify letters, στοιχεῖον and γράμμα. The former strictly means an articulate sound as the basis of language or of written words, and the latter the sound itself when represented by a particular symbol or sign.
[738] [Rev. iii. 14. A name of Christ. This word is travestied as the name Logos also, most profanely.]
Chapter XXXVIII.—Marcus’ System of Letters.
[739] This is Duncker’s emendation, suggested by Irenæus’ text. Miller reads τὸν τόπον, which yields scarcely any meaning.
Chapter XXXIX.—The Quaternion Exhibits “Truth.”
[740] Hippolytus’ text has been here corrected from that of Irenæus.
[741] This is a correction from Progenitor, on the authority of Irenæus and Epiphanius.
[742] Προπάτορα: Irenæus reads Πατρόδορα, which is adopted by Schneidewin, and translated patrium.
Chapter XL.—The Name of Christ Jesus.
[743] The reading is doubtful. The translator adopts Scott’s emendation.
[744] [See note 1, p. 94 supra, on “Amen.” Comp. Irenæus, vol. i. p. 393, this series. This name of Jesus does, indeed, run through all Scripture, in verbal and other forms; Gen. xlix. 18 and in Joshua, as a foreshadowing.]
[745] Irenæus has “known.”
Chapter XLI.—Marcus’ Mystic Interpretation of the Alphabet.
[746] εἰκονικὰς. This is Irenæus’ reading. Miller has εἰκόνας (representations).
[747] ἀπόῤῥοιαν: some read ἀπορίαν, which is obviously erroneous.
[748] ὑπ᾽ αὐτὰ: Irenæus reads ὑπέρ αὐτὴν, and Massuet ὑπένερθεν.
[749] The deficiency consisted in there not being three ogdoads. The sum total was twenty-four, but there was only one ogdoad—Logos and Zoe. The other two—Pater and Aletheia, and Anthropos and Ecclesia—had one above and one below an ogdoad.
[750] τῶν ὀκτὼ has been substituted for τῷ νοητῷ, an obviously corrupt reading. The correction is supplied by Irenæus.
Chapter XLII.—His System Applied to Explain Our Lord’s Life and Death.
[751] Or, “economy.”
[752] Christ went up with the three apostles, and was therefore the fourth Himself; by the presence of Moses and Elias, He became the sixth: Matt. xvii. 1; Mark ix. 2.
[753] The Greek word for dove is περίστερα, the letters of which represent 801, as may be seen thus:—
π = 80
ε = 5
ρ = 100
ι = 10
σ = 200
τ = 300
ε = 5
ρ = 100
α = 1
___
[754] γράμματα: some read πράγματα.
Chapter XLIII—Letters, Symbols of the Heavens.
[755] Supplied from Irenæus.
[756] This should be altered into Hebdomad if we follow Irenæus.
Search Comments 
This page has been visited 0196 times.
<< | Contents | >> |
10 per page