Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Hippolytus

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 823

Introductory Notice to Hippolytus.

[813] These works must be among Aristotle’s lost writings (see Fabricius’ Bibl. Græc., t. iii. pp. 232, 404). We have no work of Aristotle’s expressly treating “of God.” However, the Stagyrite’s theology, such as it is, is unfolded in his Metaphysics. See Macmahon’s analysis prefixed to his translation of Aristotle’s Metaphysics, Bohn’s Classical Library.

[814] Aristotle composed three treatises on ethical subjects: (1) Ethics to Nicomachus; (2) Great Morals; (3) Morals to Eudemus.

Chapter VIII.—Basilides and Isidorus Allege Apostolic Sanction for Their Systems; They Really Follow Aristotle.

[815] Miller erroneously reads “Matthew.”

[816] (See Bunsen, i. v. 86. A fabulous reference may convey a truth. This implies that Matthias was supposed to have preached and left results of his teachings.]

Chapter IX.—Basilides Adopts the Aristotelian Doctrine of “Nonentity.”

[817] This emendation is made by Abbe Cruice. The ms. has “incomposite,” an obviously untenable reading.

Chapter X.—Origin of the World; Basilides’ Account of the “Sonship.”

[818] Or, “of what sort of material substance,” etc.

[819] Gen. i. 3.

[820] Or, “being declared.”

[821] John i. 9. [See translator’s important note (1), p. 7, supra.]

[822] Literally, “throbbed.”

[823] Odyssey, vii. 36.

[824] See Plato, vol. i. p. 75 et seq., ed. Bekker. Miller has “Phædo;” an obvious mistake.

[825] [Foretaste of Cent. IV.] Miller’s text has, instead of τοῦ οὐκ ὄντος (non-existent), οικοῦντος (who dwells above).

[826] Ps. cxxxiii. 2.

Chapter XI.—The “Great Archon” Of Basilides.

[827] Or, “unspeakable power.”

[828] Or, “was produced unto.”

Chapter XII.—Basilides Adopts the “Entelecheia” Of Aristotle.

[829] Miller’s text has “the soul,” which Duncker and Cruice properly correct into “body.”

[830] Μεγαλειότητος, a correction from μεγάλης.

[831] A correction from “Arrhetus.”

[832] This passage is very obscure, and is variously rendered by the commentators. The above translation follows Schneidewin’s version, which yields a tolerably clear meaning.

Chapter XIII.—Further Explanation of the “Sonship.”

[833] Rom. viii. 19, 22.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0196 times.

 

<<  Contents  >>