<< | Contents | >> |
Ignatius
Show All Footnotes & Jump to 1141
Introductory Note to the Epistles of Ignatius
[1131] The inscription varies in each of the three Syriac mss., being in the first, “The Epistle of my lord Ignatius, the bishop;” in the second, “The Epistle of Ignatius;” and in the third, “The Epistle of Ignatius, bishop of Antioch.”
[1132] For “vindicate thy place” in the Greek.
[1133] Literally, “draw out thy spirit.”
[1134] Cureton observes, as one alternative here, that “the Syrian translator seems to have read παράξυσμα for παροξυσμούς.”
[1135] Or, “flatter,” probably meaning to “deal gently with.”
[1136] Thus the Syriac renders ἀντίψυχον in the Greek.
[1137] The Greek has ἄκμων, “an anvil.”
[1138] The Greek has μετά, “after.”
[1139] Or, “constant,” “regular.”
[1140] i.e., “in celibacy.”
[1141] Or, “corrupted himself.”
[1142] Literally, “make the contest.”
[1143] Literally, “sons of His house.”
[1144] These are the only parts of chaps. vii. and viii. in the Greek that are represented in the Syriac.
[1145] These are the only parts of chaps. vii. and viii. in the Greek that are represented in the Syriac.
The Second Epistle of Ignatius to the Ephesians
[1146] Another inscription is, “Epistle the Second, which is to the Ephesians.”
[1147] Literally, “separated.”
[1148] Literally, “bound from actions.”
[1149] Cureton renders, “have received your abundance,” probably referring the words to gifts sent by the Ephesians to Ignatius.
[1150] Literally, “be in his image.”
[1151] There is no Apodosis, unless it be found in what follows.
Search Comments 
This page has been visited 0185 times.
<< | Contents | >> |
10 per page