Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Ignatius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 1147

Introductory Note to the Epistles of Ignatius

[1137] The Greek has ἄκμων, “an anvil.”

Chapter IV.

[1138] The Greek has μετά, “after.”

[1139] Or, “constant,” “regular.”

Chapter V.

[1140] i.e., “in celibacy.”

[1141] Or, “corrupted himself.”

Chapter VI.

[1142] Literally, “make the contest.”

[1143] Literally, “sons of His house.”

Chapter VII.

[1144] These are the only parts of chaps. vii. and viii. in the Greek that are represented in the Syriac.

Chapter VIII.

[1145] These are the only parts of chaps. vii. and viii. in the Greek that are represented in the Syriac.

The Second Epistle of Ignatius to the Ephesians

[1146] Another inscription is, “Epistle the Second, which is to the Ephesians.”

[1147] Literally, “separated.”

Chapter I.

[1148] Literally, “bound from actions.”

[1149] Cureton renders, “have received your abundance,” probably referring the words to gifts sent by the Ephesians to Ignatius.

[1150] Literally, “be in his image.”

[1151] There is no Apodosis, unless it be found in what follows.

Chapter III.

[1152] The following clause is the whole of chap. iii. in the Greek, which is represented in the Syriac.

Chapter VIII.

[1153] Chaps. iv. v. vi. vii. of the Greek are totally omitted in the Syriac.

[1154] Thus Cureton renders the words, referring in confirmation to the Peshito version of Phil. i. 4, but the meaning is doubtful.

Chapter XIV.

[1155] Chaps. xi. xii. xiii. of the Greek are totally wanting in the Syriac, and only these few words of chaps. xiv. and xv. are represented.

[1156] The meaning seems to be that mere profession, without continuous practice, is nothing.

Chapter XVIII.

[1157] Chaps. xvi. and xvii. of the Greek are totally wanting in the Syriac.

Chapter XIX.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0185 times.

 

<<  Contents  >>