<< | Contents | >> |
Ignatius
Show All Footnotes & Jump to 1366
Introductory Note to the Epistles of Ignatius
[1356] Or, “wonderfully.”
[1357] The ms. has, “and.”
[1358] The ms. has ᾽Ημελάπης, which Vossius and others deem a mistake for ἡμεδαπῆς, as translated above.
[1359] The same as Azarbus (comp. Epist. to Hero, chap. ix.).
Chapter II.—Youth may be allied with piety and discretion.
[1361] Literally, “in themselves.”
[1362] Literally, “in recent newness of priesthood.”
[1363] Literally, “call up.”
[1364] Literally, “know.”
Chapter III.—Examples of youthful devotedness.
[1365] The ancient Latin version translates ὠμογέροντας “cruel old men,” which perhaps suits the reference better.
[1367] Comp. for similar statements to those here made, Epistle to the Magnesians (longer), chap. iii.
[1368] Literally, “understood the great question of the ignorance of the women respecting their children.”
[1369] Literally, “out of herself.”
Chapter IV.—The same subject continued.
[1372] Ps. 150:1 (in the Septuagint; not found at all in Hebrew).
Chapter V.—Expressions of respect for Ignatius.
[1373] Literally, “to trace up.”
[1374] Literally, “measure” or “limits.”
Chapter I.—Acknowledgment of her excellence and wisdom.
[1375] Literally, “a part.”
[1376] Literally, “all-wise.”
Chapter II.—His own condition.
Search Comments 
This page has been visited 0185 times.
<< | Contents | >> |
10 per page