<< | Contents | >> |
Ignatius
Show All Footnotes & Jump to 1413
Introductory Note to the Epistles of Ignatius
[1403] The numeral is uncertain. In the old Latin version we find “the fourth,” which Grabe has corrected into the nineteenth. The choice lies between “ninth” and “nineteenth,” i.e., a.d. 107 or a.d. 116.
[1404] Literally, “would choose to submit to.”
[1405] Some read, “fear compelled.”
[1406] Literally, “evil-dæmon.”
[1407] Literally, “art zealous.”
[1408] Or, “one who carries God.”
[1409] Literally, “the dæmons.”
[1410] The Latin version reads, “Him who bore my sin, with its inventor, upon the cross.”
[1412] Literally, “with.”
[1413] Or, “beast-like.”
[1414] [Better, “like the noble leader,” etc.; remitting κριὸς to the margin, as an ignoble word to English ears.]
Chapter III.—Ignatius sails to Smyrna.
[1415] It is doubtful if this clause should be referred to Polycarp.
[1416] Or, “received.”
[1417] Literally, “a portion of.”
Chapter IV.—Ignatius writes to the churches.
[1418] The Latin version has, “that he was to.” [But compare the martyr’s Epistle to the Romans (cap. 5); “yet am I not thereby justified,” —a double reference to St. Paul’s doctrine, 1 Cor. iv. 4 and 1 Cor. xiii. 3. See also his quotation (Sept., Prov. xviii. 17). Epistle to Magnesians, cap 12.]
[1419] The punctuation and construction are here doubtful.
[1420] Or, “should prevent him from hastening to the Lord.”
Chapter V.—Ignatius is brought to Rome.
[1421] Or, “corrected.”
[1422] Comp.Acts xxviii. 13, 14.
[1423] Literally, “the ship being driven onwards from the stern.”
Search Comments 
This page has been visited 0185 times.
<< | Contents | >> |
10 per page