Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Justin Martyr

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 2326

Introductory Note to the Writings of Justin Martyr

[2316] Deut. xxi. 23.

[2317] We read ἐπισταμένων for ἐπιστάμενον. Otherwise to be translated: “God foretold that which you did not know,” etc.

[2318] λεγομένων for γενομένων.

[2319] Luke vi. 35.

Chapter XCVII.—Other predictions of the cross of Christ.

[2320] Ps. iii. 4, 5.

[2321] Isa. lxv. 2; comp. also Rom. x. 21.

[2322] Isa. liii. 9.

[2323] That is, Ps. xxii. 16-18.

Chapter XCVIII.—Predictions of Christ in Ps. xxii.

[2324] Probably should be “Thy.”

Chapter XCIX.—In the commencement of the Psalm are Christ’s dying words.

[2325] [Jewish computation of the evening as part of the succeeding day.]

[2326] Matt. xxvi. 39.

[2327] Ibid.

Chapter C.—In what sense Christ is [called] Jacob, and Israel, and Son of Man.

[2328] Matt. xi. 27.

[2329] Matt. xvi. 21.

[2330] [Note this testimony to Mary’s descent from David.]

[2331] The text is, αὐτὸν τὸν ᾽Αβραὰμ πατέρα. Thirlby proposed αὐτὸν τὸυ ᾽Αδὰμ: Maranus changed this into αὐτοῦ τὸν ᾽Αδὰμ πατέρα.

[2332] It is not easy, says Maranus, to say in what Scripture Christ is so called. [Clearly he refers to the Dayspring (St. Luke i. 78) as the LXX. render many texts of the O.T. See Zech. iii. 8.] Perhaps Justin had in his mind the passage, “This the day which the Lord hath made” (Ps. 118:24). Clem. Alex. teaches that Christ is here referred to.

[2333] Luke i. 35. See Meyer in loc.

[2334] Luke i. 38.

Chapter CI.—Christ refers all things to the Father

[2335] Luke xviii. 18 f.

[2336] The text is corrupt, and the meaning doubtful. Otto translates: naribus inter se certantes.

Chapter CII.—The prediction of the events which happened to Christ when He was born. Why God permitted it.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0147 times.

 

<<  Contents  >>