<< | Contents | >> |
Justin Martyr
Show All Footnotes & Jump to 2496
Introductory Note to the Writings of Justin Martyr
[2487] Literally, “limbs.”
[2490] Chap. lxxxviii, cii.
Chapter CXLI.—Free-will in men and angels.
Chapter CXLII.—The Jews return thanks, and leave Justin.
[2492] The last sentence is very dubious. For παντὶ ἀνθρώπινον νοῦν read παντὶ ἀνθρώπῳ τὸν νοῦν. For ποιήσητε read πιστεύσητε. And lastly, for τὸ ἡμῶν read τὸν ᾽Ιησοῦν.
[But there is no doubt about the touching beauty of this close; and truly Trypho seems “not far from the kingdom of God.” Note the marvellous knowledge of the Old Testament Scriptures, which Justin had acquired, and which he could use in conversation. His quotations from the Psalms, memoriter, are more accurate than others. See Kaye, p. 141.]
Chapter I.—Justin justifies his departure from Greek customs.
[2493] Potter would here read λιπαροῦ, “elegant” [ironically for effeminate]; but the above reading is defended by Sylburg, on the ground that shepherds were so greatly despised, that this is not too hard an epithet to apply to Paris.
[2494] Of the many attempts to amend this clause, there seems to be none satisfactory.
[2495] Or, won the reputation of the virtue of wisdom by the vice of deceit.
[2496] That is, the manner in which he did it, stopping his companions’ ears with wax, and having himself bound to the mast of his ship.
Chapter II.—The Greek theogony exposed.
[2497] Or, Saturn son of Heaven.
[2498] In the mysteries of Eleusis, the return of Proserpine from the lower world was celebrated.
[2499] Apollo accidentally killed Hyacinthus by striking him on the head with a quoit.
Chapter III.—Follies of the Greek mythology.
[2500] Τριέσπερον, so called, as some think, [from his origin: “ex concubitu trium noctium.”]
[2501] Thyestes seduced the wife of his brother Atreus, whence the tragic career of the family.
[2502] There is no apodosis in the Greek.
[2503] Not, as the editors dispute, either the tongue of the buckle with which he put out his eyes, nor the awl with which his heels were bored through, but the goad with which he killed his father.
[2504] Αὐτὸς γὰρ ἡμῶν.
[2505] [He seems to quote Gal. iv. 12.]
[2506] [N. B. —It should be stated that modern critics consider this work as not improbably by another author.]
Chapter I.—Reasons for addressing the Greeks.
Search Comments 
This page has been visited 0147 times.
<< | Contents | >> |
10 per page