<< | Contents | >> |
Lactantius
Show All Footnotes & Jump to 217
Introductory Notice To Lactantius.
[207] διάβολος, “slanderer or accuser.” The Greek and Latin words employed by Lactantius have the same meaning.
[208] Providence.
[209] Book iv. ch. vi., etc. [Deus, igitur, machinator constitutorque rerum, etc.]
[210] Lying under; answering to the Greek expression ὑποκειμένη ὕλη, subject matter.
[211] Not now found in the treatise which bears this title.
[212] Capable of proof.
[213] Materia; perhaps from “mater,” mother stuff—matter out of which anything is composed.
[214] The moulder. The ancients made statues of wax or clay, as well as of wood, ivory, and marble.
[215] Contradict.
[216] Alluding to the well-known practise of the Academics, viz., of arguing on both sides of a question.
[217] The founder or preparer of the material.
[218] [Quam vim potuit habere nullo dante?]
[219] Providentia.
[220] Sibi illam dedit. There is another reading, illa sibi illam dedit, but it does not give so good a sense.
[221] A proverbial expression, signifying “to get out of one difficulty by getting into another.” The passage in the text is a quotation from Terence, Phorm , v. 2. 15. [Not in some editions of our author; e.g., Basil, 1521.]
[222] Stand firm and stedfast.
[223] Which does not exist there, from whence it is sought.
[224] Fountain.
[225] Distruitur, “pulled to pieces.” The word is thus used by Cicero.
[226] Distruitur, “pulled to pieces.” The word is thus used by Cicero.
[227] Ch. 3 and 7. [See pp. 11, 17, supra.]
Search Comments 
This page has been visited 0404 times.
<< | Contents | >> |
10 per page