Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Lactantius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 586

Introductory Notice To Lactantius.

[576] Alienigenis. Comp. Eph. ii. 12: “Aliens from the commonwealth of Israel, and strangers from the covenants of promise.”

[577] Exquisitis.

[578] Jer. xxv. 4-6.

[579] From generation to generation.

[580] Neh. ix. 26. The book of Nehemiah is called by the Greek writers the second book of Ezra. The words quoted are spoken by the Levites.

[581] 1 Kings xix. 10. The 1st and 2d Samuel are in the Septuagint 1st and 2d Kings, and 1st and 2d Kings are 3d and 4th.

[582] I have been jealous with jealousy—Æmulando æmulatus sum,—a Hebraism. So Luke xxii. 15; John iii. 29.

[583] Fathers were said to disown (abdicare) and cast off degenerate sons.

[584] Thus Col. i. 18, “who is the beginning, the first-born from the dead.”

[585] The nations.

[586] Mal. i. 10, 11.

[587] In the Septuagint δεδόξασται, “has been glorified.”

[588] Ps. xviii. 43. The quotation is from the Septuagint, καταστήεις; our version reads, “Thou hast made me.”

[589] Isa. lxvi. 18, 19. The quotation is again taken from the Septuagint.

[590] See Ezek. xli., where an angel measures the temple; and Rev. xi., where an angel directs John to measure it.

[591] The Scriptures do not make mention of the death of Isaiah. It is supposed that there is an allusion to it in Heb. xi. 37.

[592] Isa. i. 2, 3.

[593] Filios genui et exaltavi. This is quoted from the Septuagint.

[594] Jer. viii. 7-9.

[595] This is quoted from the Septuagint; literally, have watched for, custodierunt.

[596] Metatura. There is considerable difference in the readings of this passage. The text, as given above, deviates considerably from the Septuagint, which is more nearly expressed by the reading of other editions: “Incassum facta est metatura falsa, scribæ confusi sunt.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0404 times.

 

<<  Contents  >>