<< | Contents | >> |
Lactantius
Show All Footnotes & Jump to 666
Introductory Notice To Lactantius.
[656] After these words some editions, “principem angelorum,” the chief of angels.
Chap. XV.—Of the Life and Miracles of Jesus, and Testimonies Concerning Them.
[657] Cum primus cœpit adolescere.
[658] Aboleret.
[659] Not of His own flesh, but of human nature. Our Lord Himself gives a better explanation of His baptism, in His reply to the Baptist, who at first forbade him: “Suffer it to be so now, for thus it becometh us to fulfil all righteousness” (Matt. iii. 15).
[660] Perfusione.
[661] Compare Matt. iii. 17 with Ps. ii. 7.
[662] [“A brilliant dove” is the idea. Ps. lxviii. 13. Comp. Justin, vol. i. note 6, p. 243.]
[663] Portentificas.
[664] Pedum vitio afflictos.
[665] In eloquium sermonemque solvebat.
[666] Insinuabat auditum.
[667] Aspersos maculis, i.e., lepers.
[668] Except in the case of the blind man, whose eyes He anointed with clay. John ix. 9.
[669] Isa. xxxv. 3-6. The passage is quoted from the Septuagint. The authorized English version follows the Hebrew, “Strengthen ye the weak hands,” etc.
[670] Pusilli animi.
[671] Plana erit, “shall be intelligible.”
[672] Quantos secum cibos gestarent. See Matt. xiv.; Mark vi.; Luke ix.; John vi.
[673] Cophini. This miracle is always distinguished from the feeding of the four thousand by the use of this word. Thus Juvenal: “Judæis, quorum cophinus, fœnumque supellex.”
[674] Ad circumscribendos oculos. Cicero also uses the word “circumscriptio” to denote “fraud and deceit.”
[675] Laborare.
[676] Pedibus mare ingressus.
Search Comments 
This page has been visited 0404 times.
<< | Contents | >> |
10 per page