<< | Contents | >> |
Lactantius
Show All Footnotes & Jump to 673
Introductory Notice To Lactantius.
[663] Portentificas.
[664] Pedum vitio afflictos.
[665] In eloquium sermonemque solvebat.
[666] Insinuabat auditum.
[667] Aspersos maculis, i.e., lepers.
[668] Except in the case of the blind man, whose eyes He anointed with clay. John ix. 9.
[669] Isa. xxxv. 3-6. The passage is quoted from the Septuagint. The authorized English version follows the Hebrew, “Strengthen ye the weak hands,” etc.
[670] Pusilli animi.
[671] Plana erit, “shall be intelligible.”
[672] Quantos secum cibos gestarent. See Matt. xiv.; Mark vi.; Luke ix.; John vi.
[673] Cophini. This miracle is always distinguished from the feeding of the four thousand by the use of this word. Thus Juvenal: “Judæis, quorum cophinus, fœnumque supellex.”
[674] Ad circumscribendos oculos. Cicero also uses the word “circumscriptio” to denote “fraud and deceit.”
[675] Laborare.
[676] Pedibus mare ingressus.
[678] In solido. So Virg., Georg., ii. 231:—
“Alteque jubebis”
In solido puteum demitti.”
[679] Virg., Æn., x. 765.
[680] Matt. viii.; Mark iv.; Luke viii.
[681] Cicero, De Natura Deorum, ii.
[682] Jacuerunt. [Elucidation II.]
[683] Interpretatus est.
Chap. XVI.—Of the Passion of Jesus Christ; That It Was Foretold.
Search Comments 
This page has been visited 0404 times.
<< | Contents | >> |
10 per page