Appearance      Marker   

 

<<  Contents  >>

Lactantius

Footnotes

Show All Footnotes

Show All Footnotes & Jump to 753

Introductory Notice To Lactantius.

[743] Suffixus.

[744] Tantæ affluentiæ ubertate. [Compare Cicero (ut supra): Crux, crux! inquam infelici et ærumnoso, qui nunquam istam potestatem viderat comparabatur.]

[745] Isa. l. 5, 6, quoted from the Septuagint.

[746] i.e., of the smiters; Gr. εἰς ῥαπίσματα, “blows with the hand.”

[747] Ps. xxxv. 15, 16. The quotation is from the Septuagint, and differs widely from the authorized English version.

[748] Flagella, said to be used for men deserving the scourge; wicked men.

[749] Super me, “over me.”

[750] Ignoraverunt. Others read “ignoravi,” I knew it not.

[751] Deriserunt me derisu. So the Greek, ἐξεμυκτήρισάν με μυκτηρισμόν

[752] ἁπλω̑ς.

[753] Isa. liii. 7.

[754] Ps. lxix. 21.

[755] παιζοντα. Another reading is πταίοντα, which would imply that they regarded Christ as a transgressor.

[756] Justin Martyr quotes this passage in his Dialogue with Trypho, and complains that it had been expunged by the Jews. [See vol. i. p. 234, and remarks of Bishop Kaye, Justin Martyr, p. 44, on passages suppressed by the Jews.]

[757] Negaverunt. Another reading is “necaverunt,” they put to death.

[758] Isa. liii. 8-10, 12. The quotation is made from the Septuagint.

[759] Consequetur. In the Greek, κληρονομήσει, “shall inherit.”

[760] Ps. xciv. 21, 22.

[761] Jer. xi. 18, 19, quoted from the Septuagint.

[762] Sine malitiâ. Another reading is “sine maculâ,” without spot.

[763] Ad victimam.

 

 

 

10 per page

 

 

 Search Comments 

 

This page has been visited 0404 times.

 

<<  Contents  >>