<< | Contents | >> |
Lactantius
Show All Footnotes & Jump to 800
Introductory Notice To Lactantius.
[790] Or rather “covenant,” διαθήκη, for this signification is much more in accordance with the general meaning of the passage.
[791] Neglexi; Gr. ἡμέλησα.
[793] Consummaturum, “would complete,” “make perfect,” as in the next clause.
[794] See Heb. viii. 13, “In that He saith, a new covenant, He hath made the first old.”
[795] St. John’s testimony is more distinct, i. 12: “But as many as received Him, to them gave He power to become the sons of God, even to them that believe on His name.”
[797] Confirmabo te, “will strengthen Thee.”
[798] In testamentum generis mei. The word here rendered “covenant” is the same (testamentum) as that translated in other places “testament,” which does not supply the sense here required. The attempt to give the meaning “testament” in all places causes much confusion, as in this passage.
[800] Magistri Dei.
[801] i.e., the new doctrine which they announced.
[802] In memoriam scripta. This is said to have been the title of a spurious book now lost.
[803] Expugnaret. The word properly signifies to take by storm.
Chap. XXII.—Arguments of Unbelievers Against the Incarnation of Jesus.
[804] Ut naturæ immortali quidquam decederet.
[805] Citra.
[806] Professi Dei. The expression denotes one who shows himself in his real character, without any veiling or concealment. There is another reading—“professi Deum.”
[807] Divinitate.
Chap. XXIII.—Of Giving Precepts, and Acting.
[808] Ipse præceptis suis fidem detrahat.
[809] Contumacibus.
[810] Præsentibus factis.
Search Comments 
This page has been visited 0404 times.
<< | Contents | >> |
10 per page